Ich sagte ihnen, dass wir nicht mehr kämpfen und nicht mehr rebellieren werden. | Open Subtitles | قلتُ لهم إننا لنْ نقاتل بعد الآن و لنْ نقوم بأعمال شغب |
Du weißt, dass ich dich nicht mehr mag, und schon gar nicht mehr liebe. | Open Subtitles | ربما أنت تعرف هذا مقدما يا دافيد أنا لست معجبة بك بعد الآن و بالتأكيد لا أحبك |
Außerdem macht mir das nichts aus. - Ich bin nicht mehr Myungwoo. | Open Subtitles | انا لست منيغوا بعد الآن و انتِ لستِ كينجن |
Ich habe ihn irgendwo ausgesetzt und ihm gesagt, ich könnte ihn nicht mehr ertragen, und dann fuhr ich weg. | Open Subtitles | لقد قمت بأخذه لمكان بعيد مجهول و اخبرته أنني لن أستطيع البقاء معه بعد الآن ..و بعد ذلك امشي بالسيارة من دونه |
Du erinnerst die Zuschauer nur daran... dass du kein LSD mehr einwirfst und dass die Show ein Riesenspaß ist. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تذكير الجمهور انك لا تستعمل المخدرات بعد الآن و البرنامج فيه الكثير من المرح , حسنا؟ |
Und ich muss nicht mehr meine Wäsche machen. - Alles wird in der Welt wieder in Ordnung sein. | Open Subtitles | و أنا لن أضطر أن أغسل ثيابي بعد الآن و كل شيء سوف يصبح صائباً بالعالم |
Aber Bender kann nicht mehr auf lange Autofahrten gehen und ich sage, dass Zoidberg sterben muss. | Open Subtitles | لكن بيندر لا يمكنه الذهاب في رحلات بالسيارة بعد الآن و أنا أقول أن زويدبيرغ يجب أن يموت |
Ich weiß, dass dein Leben schwer war, aber du bist kein Kind mehr und ich möchte, dass du versprichst, dass du anfängst, dein Potential auszuschöpfen. | Open Subtitles | أعلم بأنّ الحياة كانت صعبة عليك لكنّك لست طفلا بعد الآن و أريدك أن تعد بأنّك ستبدأ العيش بناءاً على إمكاناتك |
Weil sein Hintern sich nicht mehr zum Scheißen öffnet und eine Schwester dort graben muss, um sein Zeug rauszubekommen? | Open Subtitles | لأن فتحة شرجه لا تُفتَح ليتغوط بعد الآن و على الممرضة الحفر هناك لتحضر أشياءه؟ |
Nein, sie macht dieses 5 Uhr-Morgens Ding nicht mehr, was ihr Daddy wissen würde, wenn er öfter hier wäre. | Open Subtitles | كلا , كلا , أنها لا تستيقظ في الساعة 5: 00 بعد الآن و الذي كان سيعلمه والدها لو كان هنا |
Du schiebst mich nicht mehr zur Seite und kommst heute zum Abendessen. | Open Subtitles | أنت لن تدفعني بعيداً بعد الآن و أنت قادمٌ لتناول العشاء الليلة. |
Wir tanzen, bis wir nicht mehr können, tanzen, bis wir nicht mehr können, und dann kriegt jeder einen Churro. | Open Subtitles | سنقوم بالرقص حتى لا نستطيع الرقص بعد ذلك نرقص حتى انك لا تستطيع الرقص بعد الآن و من ثم يحصل الجميع على |
Aber mit der Wiederwahl am Horizont, konnte euer Freund nicht mehr lügen und wollte die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | ولكن مع إقتراب الإنتخابات صديقك لم يتحمل أن يعيش في كذبة بعد الآن و أراد أن يعترف بكل شيء |
Du sagst mir nicht mehr, was ich zu tun und lassen habe. Niemand tut das mehr. | Open Subtitles | لا, لن تقول لي ما الذي أفعله بعد الآن و لا أحد آخر أيضا. |
Sag einfach, dass du keine Lust mehr auf mich hast und das war's. | Open Subtitles | تقولين أنكِ لا تريدينني بعد الآن و أننا إنتّهينا. |
Du kannst nicht mehr herkommen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأتي لهنا بعد الآن و حسب |
Aber sie ist kein kleines Mädchen mehr... und irgendwann müssen Sie loslassen. | Open Subtitles | لكنّك تعرِفُ أنّها ليست طفلة صغيرةً بعد الآن و في نقطة ما ... سيجبُ عليك أن تترُكها تذهب |
Weißt du...ich wohne hier nicht mehr, und im Vier Jahreszeiten kann man erst um 1.00 Uhr einchecken. | Open Subtitles | اتعلمين, أنا لا اعيش هنا بعد الآن.. و فندق (فور سيزونز) لا يسمح بتسجيل الدخول حتى الساعة الواحدة. |
Das heißt, er kann die Pflege in der Wycoff-Nervenklinik nicht mehr bezahlen und wird in eine staatliche Anstalt verlegt. | Open Subtitles | المحصلة أنه لا يستطيع أن يدفع كى يعيش فى عيادة (ويلكوف) النفسية , بعد الآن و سوف ينقلونه إلى مرفق الدولة |
Anna will das nicht mehr. Auch wenn sie erst 11 Jahre alt ist, sie hat Rechte. | Open Subtitles | ْ(آنّا ) لم تعد ترغب بالتبرع بعد الآن , و سواء أكان عمرها 11 سنة أو لا , إن لها حقوقاً |