"بعد الآن و" - Traduction Arabe en Allemand

    • mehr
        
    Ich sagte ihnen, dass wir nicht mehr kämpfen und nicht mehr rebellieren werden. Open Subtitles قلتُ لهم إننا لنْ نقاتل بعد الآن و لنْ نقوم بأعمال شغب
    Du weißt, dass ich dich nicht mehr mag, und schon gar nicht mehr liebe. Open Subtitles ربما أنت تعرف هذا مقدما يا دافيد أنا لست معجبة بك بعد الآن و بالتأكيد لا أحبك
    Außerdem macht mir das nichts aus. - Ich bin nicht mehr Myungwoo. Open Subtitles انا لست منيغوا بعد الآن و انتِ لستِ كينجن
    Ich habe ihn irgendwo ausgesetzt und ihm gesagt, ich könnte ihn nicht mehr ertragen, und dann fuhr ich weg. Open Subtitles لقد قمت بأخذه لمكان بعيد مجهول و اخبرته أنني لن أستطيع البقاء معه بعد الآن ..و بعد ذلك امشي بالسيارة من دونه
    Du erinnerst die Zuschauer nur daran... dass du kein LSD mehr einwirfst und dass die Show ein Riesenspaß ist. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو تذكير الجمهور انك لا تستعمل المخدرات بعد الآن و البرنامج فيه الكثير من المرح , حسنا؟
    Und ich muss nicht mehr meine Wäsche machen. - Alles wird in der Welt wieder in Ordnung sein. Open Subtitles و أنا لن أضطر أن أغسل ثيابي بعد الآن و كل شيء سوف يصبح صائباً بالعالم
    Aber Bender kann nicht mehr auf lange Autofahrten gehen und ich sage, dass Zoidberg sterben muss. Open Subtitles لكن بيندر لا يمكنه الذهاب في رحلات بالسيارة بعد الآن و أنا أقول أن زويدبيرغ يجب أن يموت
    Ich weiß, dass dein Leben schwer war, aber du bist kein Kind mehr und ich möchte, dass du versprichst, dass du anfängst, dein Potential auszuschöpfen. Open Subtitles أعلم بأنّ الحياة كانت صعبة عليك لكنّك لست طفلا بعد الآن و أريدك أن تعد بأنّك ستبدأ العيش بناءاً على إمكاناتك
    Weil sein Hintern sich nicht mehr zum Scheißen öffnet und eine Schwester dort graben muss, um sein Zeug rauszubekommen? Open Subtitles لأن فتحة شرجه لا تُفتَح ليتغوط بعد الآن و على الممرضة الحفر هناك لتحضر أشياءه؟
    Nein, sie macht dieses 5 Uhr-Morgens Ding nicht mehr, was ihr Daddy wissen würde, wenn er öfter hier wäre. Open Subtitles كلا , كلا , أنها لا تستيقظ في الساعة 5: 00 بعد الآن و الذي كان سيعلمه والدها لو كان هنا
    Du schiebst mich nicht mehr zur Seite und kommst heute zum Abendessen. Open Subtitles أنت لن تدفعني بعيداً بعد الآن و أنت قادمٌ لتناول العشاء الليلة.
    Wir tanzen, bis wir nicht mehr können, tanzen, bis wir nicht mehr können, und dann kriegt jeder einen Churro. Open Subtitles سنقوم بالرقص حتى لا نستطيع الرقص بعد ذلك نرقص حتى انك لا تستطيع الرقص بعد الآن و من ثم يحصل الجميع على
    Aber mit der Wiederwahl am Horizont, konnte euer Freund nicht mehr lügen und wollte die Wahrheit sagen. Open Subtitles ولكن مع إقتراب الإنتخابات صديقك لم يتحمل أن يعيش في كذبة بعد الآن و أراد أن يعترف بكل شيء
    Du sagst mir nicht mehr, was ich zu tun und lassen habe. Niemand tut das mehr. Open Subtitles لا, لن تقول لي ما الذي أفعله بعد الآن و لا أحد آخر أيضا.
    Sag einfach, dass du keine Lust mehr auf mich hast und das war's. Open Subtitles تقولين أنكِ لا تريدينني بعد الآن و أننا إنتّهينا.
    Du kannst nicht mehr herkommen. Open Subtitles لا يمكنك أن تأتي لهنا بعد الآن و حسب
    Aber sie ist kein kleines Mädchen mehr... und irgendwann müssen Sie loslassen. Open Subtitles لكنّك تعرِفُ أنّها ليست طفلة صغيرةً بعد الآن و في نقطة ما ... سيجبُ عليك أن تترُكها تذهب
    Weißt du...ich wohne hier nicht mehr, und im Vier Jahreszeiten kann man erst um 1.00 Uhr einchecken. Open Subtitles اتعلمين, أنا لا اعيش هنا بعد الآن.. و فندق (فور سيزونز) لا يسمح بتسجيل الدخول حتى الساعة الواحدة.
    Das heißt, er kann die Pflege in der Wycoff-Nervenklinik nicht mehr bezahlen und wird in eine staatliche Anstalt verlegt. Open Subtitles المحصلة أنه لا يستطيع أن يدفع كى يعيش فى عيادة (ويلكوف) النفسية , بعد الآن و سوف ينقلونه إلى مرفق الدولة
    Anna will das nicht mehr. Auch wenn sie erst 11 Jahre alt ist, sie hat Rechte. Open Subtitles ْ(آنّا ) لم تعد ترغب بالتبرع بعد الآن , و سواء أكان عمرها 11 سنة أو لا , إن لها حقوقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus