Nach dieser Nervenprobe sagst du deiner Gruppe, dass alle Urlaub verdienen und du ganz zufällig eine andere Expedition planst. | TED | بعد تلك المحنة أخبر طلابك أنهم جميعهم يستحقون الإجازة وأنك فقط تريد الحصول على رحلة قادمة أخرى |
Es gibt keine weiteren Fotos von Jack und Tosh Nach dieser Nacht. | Open Subtitles | لا يوجد المزيد من الصور لجاك وتوش بعد تلك الليلة |
Das sollte nicht zu schwer sein nach dem Mist von gestern. | Open Subtitles | لن يشكل هذا صعوبة بعد تلك الحماقة التي إرتكبتها بالأمس |
Ich zweifelte daran, ob ich dich nach dem Sprung wieder sehe. | Open Subtitles | لم أكن أتصور انني ساراكى مرة اخرى بعد تلك الغطسة. كانت ممتازة |
Wendy hat mich anders angesehen nach diesem Abend. | Open Subtitles | ويندي لم تراني كما كانت تنظر لي بعد تلك اللية |
nach diesem Abend in Vegas war er einfach verschwunden. | Open Subtitles | كان قد اختفى بعد تلك الليلة في لاس فيغاس |
Ich dachte, Sie wären bedient nach der Kleinen im Treppenhaus. | Open Subtitles | ظننتك اكتفيت الليلة بعد تلك الفتاة ببئر السلم |
Nach dieser Nacht irrte Raynard für einige Tage zerbrochen und obdachlos umher, bis er über den Rest der Öffentlichkeitsarbeit der Camdener Bibliothek stolperte. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة رينارد صار مفلس وبلا مأوى لأيام حتى عثر على ما تبقى من برنامج مكتبة كامدن للتوعية |
Nach dieser Nacht, in der Opa sich davonschlich und... | Open Subtitles | بعد تلك الليلة الرهيبة سانتا الأكبرتسلل خارج |
Wir haben das Grundstück Nach dieser Mission vor vier Jahren aufgegeben. | Open Subtitles | لقد تركنا المكان بعد تلك المهمة منذ 4 سنوات |
Nach dieser Nacht musste sie wieder fliehen. Es war mein Fehler. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة، اضطرتَ أن تهرب مجدداً لقد كانت تلك غلطتي |
Nach dieser Nacht, in der du diesen Polizisten getötet hast, wurden die Dinge sehr schlecht für mich. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة التي قتلتي بها ذلك الشرطي، أموري سائت جداً |
nach dem, was neulich war, gibt es nichts, das ich ihm nicht zutraue. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة , سأضع كل الرهانات علي كل ما يستطيع القيام به |
Ihre Lungen würden nach dem Eingriff auch lecken. | Open Subtitles | أي رئة كانت ستسرّب السوائل بعد تلك العملية |
! Es begann nach dem Sturm. Er hat etwas mit mir gemacht. | Open Subtitles | لقد بدأ الامر بعد تلك العاصفه لقد فعلت شئ بي |
nach dem Streit mit Céline. - Als ich sie rausgeworfen habe. | Open Subtitles | بعد تلك المشكلة التي طلبتُ من زوجتي على إثرها أن تغادر المتجر.. |
nach diesem Flug glaube ich, dass ich einen brauche. | Open Subtitles | أجل بعد تلك الرحلة أعتقد أنني بحاجة لكأس |
Herr Zeitwächter. nach diesem bedauerlichen Vorfall müssen Sie wirklich nicht persönlich vorbeischauen. | Open Subtitles | أيها الشرطي بعد تلك الحادثه لم يتوجب أن تأتي بشخصك |
Sogar nach diesem tollen Essen, was wir gerade hatten? | Open Subtitles | حقّاً؟ حتى بعد تلك الوجبة العظيمة التي لم نتناولها؟ |
Okay. Dass die nach der Sache mit den Blutegeln noch einer eingestellt hat. | Open Subtitles | التي شغلها بعد تلك الامور مع المتطفلين ؟ |
Sie sind die einzige, die sie nach der OP gesehen hat. Okay? Warten Sie. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التي رأتهم بعد تلك العملية انتظر ربما هو |
Lustig, dass wir nach all den Jahren genauso enden, wie wir uns trafen. - Ich mit deinem Regenmantel. | Open Subtitles | غريب اننا نتبادل المعاطف بعد تلك السنين تماما كما تقابلنا |
6. nimmt außerdem davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Recht im Zusammenhang mit Ziffer 4 a) ii) auf seiner fünfundvierzigsten Tagung seine Arbeitsgruppe wieder einberufen und prüfen wird, ob eine Verlängerung des Mandats der Arbeitsgruppe über die genannte Tagung des Unterausschusses hinaus erforderlich ist; | UN | 6 - تلاحظ أيضا، في سياق الفقرة 4 (أ) '2` أعلاه، أن اللجنة الفرعية القانونية ستقوم في دورتها الخامسة والأربعين بدعوة فريقها العامل إلى معاودة الانعقاد والنظر في مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل فيما بعد تلك الدورة للجنة الفرعية؛ |