Der Sheriff will keine Fremden in der Stadt. Nicht bis übermorgen. | Open Subtitles | المأمور لا يريد أى غرباء بالبلده حتى يوم بعد غد. |
Ich werd sehen, ob ich für übermorgen eine Lieferung organisieren kann. | Open Subtitles | سأرى فيما لو استطعت تأمين ناقلة مياه ، بعد غد |
Ok, dann bleiben Sie im Hotelzimmer, bis übermorgen. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ستبقى فى غرفتك بالفندق حتى يوم بعد غد |
Morgen... spätestens übermorgen besorge ich das Geld. | Open Subtitles | غدا, او بعد غد في وقت متأخر, سأحصل على مالك. |
Blofeld will übermorgen um Mitternacht eine Entscheidung. | Open Subtitles | بلوفيلد يريد قرار بحلول منتصف ليلة بعد غد |
Gary kommt übermorgen, um sich den Laden persönlich anzusehen. | Open Subtitles | الطيران غاري في بعد غد لنلقي نظرة شخصية في المتجر. |
Ich weiß nur, dass Sie... ..morgen oder übermorgen... ..wieder abfahren. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو غدا أو بعد غد أنتم سوف تغادرون |
Ihr habt 40 Stunden. übermorgen um 12 Uhr muss das Geld da sein. | Open Subtitles | امامكم 40 ساعة حتي ظهر بعد غد, لتحويل الاموال |
Ich möchte dich morgen sehen und übermorgen und überübermorgen. | Open Subtitles | وأريد رؤيتك غداً وبعد غد وبعد بعد غد ، وبعده |
Aber was ist mit morgen und übermorgen und überübermorgen... ? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن الغد ، واليوم الذي يليه وبعد بعد غد ، واليوم الذي يليه |
OK, aber du mußt dasselbe für mich übermorgen machen. | Open Subtitles | حسنا سأفعلها هذه المرة لكن يجب أن تفعل لي الأمر ذاته بعد غد |
übermorgen ist die Initiation meines Sohnes. | Open Subtitles | إنه يوم بعد غد ، لذلك هي منشغلة ، لكن ها أنا |
Du hast morgen und übermorgen viel Gelegenheit, einen Toast auszubringen. | Open Subtitles | و سوف تكون لديك الفرصة لتقترح العديد من الأنخاب غداً, و بعد غد |
Du kannst jederzeit wieder kommen. Morgen, übermorgen, wann du willst. | Open Subtitles | بامكانك العوده هنا مره ثانيه غدا او بعد غد |
Anstelle einer Gedenkfeier werde ich übermorgen ihren Hausrat verkaufen. | Open Subtitles | بدلاً من قداس لتأبينها سأقيم مزاداً علنياً بعد غد لأملاكها |
Und wer hat unserer Tochter jeden Abend gesagt, dass ihr Daddy morgen oder übermorgen noch nicht zurückkommt, aber dass er sie trotzdem lieb hat? | Open Subtitles | ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها |
- Mittsommertag ist schon übermorgen. Das lässt uns nicht viel Zeit. | Open Subtitles | يوم منتصف الصيف بعد غد هو لم يترك لنا وقتاً كثيراً |
Ich schlage ein Telefonat für übermorgen, 16 Uhr Moskauer Zeit vor. | Open Subtitles | لتوضيح التفاصيل بعد غد في الرابعة بتوقيت موسكو، |
Ich will genauso wenig hier sein, wie du mich hier haben willst, aber meine Anhörung ist übermorgen. | Open Subtitles | أو أياً كان اسمك، لا أريد البقاء هنا بقدر ما تودّ مني الرحيل لكن جلسة إلغاء الوصاية ستعقد بعد غد |
Harcourt muss übermorgen für eine Woche nach Hongkong fliegen, es gibt da einen Notfall in seiner Asien-Niederlassung. | Open Subtitles | وقد الملاعب الصلبة للذهاب هونغ كونغ بعد غد. مما يعني أن غدا غدا هو فرصتنا الوحيدة |