"بعضاً" - Translation from Arabic to German

    • etwas
        
    • ein paar
        
    • auch
        
    • einen
        
    • einige
        
    • welche
        
    • mal
        
    • uns
        
    • einiges
        
    • dir was
        
    • ein Teil
        
    • ein bisschen
        
    • welchen
        
    • Ihnen ein
        
    Ich bin sicher, wenn man den ganzen Tag Mordfälle studiert, dann kann man etwas Ablenkung gebrauchen. Open Subtitles أنا واثق من أن دراسة جرائم القتل طوال اليوم يُمكنكِ الإستفادة من بعضاً من اللهو
    Daher ermutige ich Sie alle: Nehmen Sie etwas Knete, etwas Salz und Zucker und beginnen Sie, damit zu spielen. TED وانا احثكم على ان تحضروا بعضاً من الصلصال .. وقليلاً من الملح والسكر .. وتبدأوا باللعب
    Ich erspare Ihnen etwas Nachdenken, Sie brauchen Ihre Haarerkennungszellen nicht. TED أنا أوفر عليك بعضاً من نشاط الدماغ، لأنك لا تحتاج إلى إستخدام خلايا مكتشف الشعر لديك.
    Erzähl's ihnen. Gebt ihm ein paar Bier und er erzählt euch alles. Open Subtitles أخبرهم يا راس أحضر له بعضاً من البيرة وسوف يحكى لك
    Ein wenig karg, aber.. mit ein bisschen Farbe... ..und ein paar Kissen... - wie zu Hause! Open Subtitles حسناً ، إنه مكشوف قليلاً .. ولكنه مطلي جيداً .. بعضاً من الوسادات وسيُصبح منزلاً
    Wie auch ich kommt sie von weit her, und mit Ihrer Zustimmung würde ich sie bitten, einen ihrer Songs für uns zu spielen. Open Subtitles والتي هي بعيدةٌ عن ديارها، وإذا الأمرُ طبيعي معكم فأنا كنتُ أتساءل إذا كان بودّكم أن نجعلها تُغني بعضاً من أغانيها
    Dieser alte Mann besitzt noch etwas von der Magie. Open Subtitles أترى، ذلك الرجل العجوز لايزال لديه بعضاً من السحر.
    Wenn ihr alten Leute noch etwas Magie besitzt, wacht ihr vielleicht in euren guten, alten Körpern auf, Open Subtitles ربما لو تبقى لديكم أيها الكبار بعضاً من ذلك السحر، يمكن أن تستيقظوا وقد عدتم إلى أعماركم، بأجساد جيده،
    Ich brauche zwei Aspirin, etwas Tomatensaft, ein bisschen Worcestershire-Sauce... Open Subtitles أريد حبتي أسرين و بعضاً من عصير الطماطم و صلصة وورشسترشاير
    - Zwei Aspirin, einen Tomatensaft... - Und etwas Ziegenkäse und etwas Hühnerfett. Open Subtitles و بعضاً من جبن الماعز و بعضأ من زيت الدجاج
    Sie möchten sich bestimmt dessen vergewissern oder etwas abheben. Open Subtitles ‫أعتقد بأنك تريد التأكد من أنها حقيقية وربما تسحب بعضاً منها
    Es war meine letzte Chance, etwas Respekt für uns zu schaffen. Open Subtitles لقد اكنت فرصتى الاخيرة لأنال بعضاً من الاحترام لنا
    Naja, ich habe schon ein paar leblose Frauen gedatet, aber keine davon war wirklich tot. Open Subtitles حسناً, لقد واعدت بعضاً من النساء الأشبهِ بالموتى ولكن ولا واحدةً منهن كانت ميتة
    ein paar ehemalige Studenten möchten vorbeikommen aber ich sagte, sie sollen am Abend nochmals anrufen. Open Subtitles بعضاً من طلابها السابقين يرغبون بزيارتها .. ولكن أخبرتهم بأنّني سأرد عليهم في المساء
    Nach ein paar Stunden Detektivarbeit konntest du einige Hinweise sammeln. TED وبعد عدة ساعات من التجسس قمت بجمع بعضاً من مفاتيح اللغز
    auch wenn ich glaube, dass ich sowas wie Gesichtsläuse... durch die Haare bekommen hab. Open Subtitles على الرغم أنا متأكد جداً أنني ألتقطت بعضاً من القمل من كيسة الشعر
    Und heute möchte ich Ihnen erstmalig einen Einblick geben, was wir dabei festgestellt haben. TED وما أريد القيام به اليوم، لأول مرة، هو أن أريكم بعضاً مما رأيناه.
    Jetzt fühle ich mich, als hätte ich einige dieser Dinge zurück. Open Subtitles والآن, اشعر ان بعضاً من تلك الاشياء قد عاد لي
    Ich habe welche für dich. Ich mache sie gerade warm. Open Subtitles حسناً ، لقد حصلت لك على بعضاً منه ، جدى أقوم بتسخينه الآن
    Und das letzte mal als du wütend warst, warst du so nett, mir ins Gesicht zu schlagen, also vielleicht kann ich meinetwillen, etwa Wasser ins Feuer gießen. Open Subtitles عندما كنت غاضبة ، لقد قمت بلكمي نوعا ما في وجهي لذا ربما يمكنني أن أسكب بعضاً من الماء على النار ، من أجل مصلحتي
    Und ich spielte ihm einiges von mir vor, und er war dagegen. Open Subtitles كما أنني عزفت له بعضاً من إيقاعاتي فكان رد فعله، لا
    In der Zwischenzeit musst du nur ab und zu zu mir kommen, und dann geb ich dir was, damit du dich ein bisschen amüsieren kannst, okay? Open Subtitles كل ما عليك أن تفعليه أن تحضري إلى هنا كل مدة وسأقدم لك بعضاً منه وبذلك تستطيعين أن تتمتعي قليلاً به
    Ich konnte das Gas stoppen, aber ein Teil davon kam in die Lüftungsanlage. Open Subtitles لقد تمكنت من إيقاف انطلاق الغاز ولكن بعضاً منه دخل عبر نظام التهوية
    Ich hab keinen Senf draufgetan, aber wenn du welchen magst, könnte ich dir welchen besorgen. Open Subtitles لم أضع خردلاً فيها، ولكن إن أردتَ بعضاً منه فبوسعي إحضاره
    Und ich werde Ihnen ein Beispiel dieser Arbeit zeigen, "Von der Empfängnis bis zur Geburt" TED وسوف اريكم بعضاً منها من التخصيب نحو الولادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more