| Keiner von uns hat gewonnen. Sie haben sich jeder in den anderen verliebt. | Open Subtitles | لم يربح أحد منا يحبان بعضهما الآخر على حد سواء |
| - Unsere zwei Opfer kannten sich. | Open Subtitles | إذاً فالضحيتان كانا يعرفان بعضهما الآخر. |
| Die Schlangen kommen zusammen, aber berühren sich nie. | Open Subtitles | هل ترين كيف الثعبانين يتوجهان نحو بعضهما الآخر لكن لا يرتبطان؟ هذا يُمثل الخلود. |
| Erzähle mir, wie sehr meine Mutter und mein Vater sich geliebt haben. | Open Subtitles | أخبريني كيف أمي وأبي أحب بعضهما الآخر. أرجوكِ؟ |
| Dann gleichen sich die beiden Dinge doch aus, oder? | Open Subtitles | أعتقد أن الأمران يلغيان بعضهما الآخر |
| Die zwei Weißen mögen sich. | Open Subtitles | إن الرجلان الأبيضان يحبان بعضهما الآخر. |
| Und damals war es der einzige Weg, sich gegenseitig auszuhelfen. | Open Subtitles | ووقتها... كانت الوسيلة الوحيدة ليعين بعضهما الآخر. |
| Es ist also nicht so, als hätten sie sich aus heiterem Himmel verliebt. | Open Subtitles | لذا فالأمر ليس كما لو كانا قد وقعا في غرام بعضهما الآخر... دون سابق إنذار. |
| Vielleicht haben sich die Erwachsenen gegenseitig angegriffen. | Open Subtitles | ربما هاجم الرجلان بعضهما الآخر. |
| Und sie hassen sich. Ja. | Open Subtitles | ـ وإنهما يكرهان بعضهما الآخر ـ أجل |
| "Ich denke, sie vermissen sich einfach. | Open Subtitles | "أظن أنهما يفتقدان بعضهما الآخر". |
| Sie kannten sich. | Open Subtitles | أنهما يعرفا بعضهما الآخر. |