"بعضهما الآخر" - Traduction Arabe en Allemand

    • sich
        
    Keiner von uns hat gewonnen. Sie haben sich jeder in den anderen verliebt. Open Subtitles لم يربح أحد منا يحبان بعضهما الآخر على حد سواء
    - Unsere zwei Opfer kannten sich. Open Subtitles إذاً فالضحيتان كانا يعرفان بعضهما الآخر.
    Die Schlangen kommen zusammen, aber berühren sich nie. Open Subtitles هل ترين كيف الثعبانين يتوجهان نحو بعضهما الآخر لكن لا يرتبطان؟ هذا يُمثل الخلود.
    Erzähle mir, wie sehr meine Mutter und mein Vater sich geliebt haben. Open Subtitles أخبريني كيف أمي وأبي أحب بعضهما الآخر. أرجوكِ؟
    Dann gleichen sich die beiden Dinge doch aus, oder? Open Subtitles أعتقد أن الأمران يلغيان بعضهما الآخر
    Die zwei Weißen mögen sich. Open Subtitles إن الرجلان الأبيضان يحبان بعضهما الآخر.
    Und damals war es der einzige Weg, sich gegenseitig auszuhelfen. Open Subtitles ووقتها... كانت الوسيلة الوحيدة ليعين بعضهما الآخر.
    Es ist also nicht so, als hätten sie sich aus heiterem Himmel verliebt. Open Subtitles لذا فالأمر ليس كما لو كانا قد وقعا في غرام بعضهما الآخر... دون سابق إنذار.
    Vielleicht haben sich die Erwachsenen gegenseitig angegriffen. Open Subtitles ربما هاجم الرجلان بعضهما الآخر.
    Und sie hassen sich. Ja. Open Subtitles ـ وإنهما يكرهان بعضهما الآخر ـ أجل
    "Ich denke, sie vermissen sich einfach. Open Subtitles "أظن أنهما يفتقدان بعضهما الآخر".
    Sie kannten sich. Open Subtitles أنهما يعرفا بعضهما الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus