"بعض النصائح" - Translation from Arabic to German

    • einen Rat
        
    • ein paar Tipps
        
    • ein paar Ratschläge
        
    • Rat geben
        
    Du bist mein bester Freund, also solltest du mir einen Rat geben. Open Subtitles و أنت أفضل صديق لي إذن يجب عليك إعطاء بعض النصائح
    Oft fragt eine ältere Person dann: "Können Sie mir bitte einen Rat geben?" TED في كثير من الأحيان كبار السن يسألون في المكالمات الهاتفية من فضلك هل يمكنك أن تعطيني بعض النصائح ؟
    - Weißt du was, eigentlich könnte ich einen Rat brauchen. Open Subtitles في الواقع، كما تعلمون، أتمكن من استخدام بعض النصائح. حول ماذا؟
    Sie könnte Ihnen das nächste Mal ein paar Tipps geben wie man Drogensucht erkennt. Open Subtitles حسناً، ربما ستقوم باعطائك بعض النصائح المرة المقبلة عن كيفية ملاحظة النشاط المشبوه
    Ich dachte, du könntest mir ein paar Tipps geben, so von Bruder zu Bruder. Open Subtitles كنت أفكر لو بإمكانك إعطائي بعض النصائح الأخوية
    Mom bat mich, dir für die Junior High ein paar Ratschläge zu geben. Open Subtitles لقد طلبت مني أمّي أن أعطيك بعض النصائح عن المدرسة المتوسّطة
    Komm schon, Al, ich brauche einen Rat. Open Subtitles هيا، القاعدة، انا بحاجة الى بعض النصائح.
    Also gebe ich dir jetzt einen Rat. Du liebst Charlie. Open Subtitles .لذلك,انه دورى لاعطيكى بعض النصائح .انتى تحبين تشارلى
    Und wenn du einen Rat möchtest, lass die Finger vom Junkfood, lass deinen Bauch entspannen. Open Subtitles واذا اردت بعض النصائح سوف ألغي الطعام وادع معدتك تضربك
    Könnten Sie mir einen Rat geben, s'il vous plaît? Open Subtitles على كل حال,انا اريد منك بعض النصائح نعم,تفضل
    Ich habe einen Rat für Sie, Kumpel. Open Subtitles حسنا ،حسنا ،حصلت على بعض النصائح بالنسبة لك ،صديقي
    Und vielleicht habe ich einen Rat parat oder vielleicht höre ich einfach nur zu. Open Subtitles وربما يكون لدي بعض النصائح وربما سانصت فقط
    Sie hatte Recht. Und ich habe einen Rat, den du dir sehr genau anhören solltest. Open Subtitles لقد كانت محقة ، ولديّ بعض النصائح أريدك أن تسمعها بتمعن شديد الأن
    Nun, wenn Du einen Rat willst, wie Du es Deiner Mutter darlegen solltest, würde ich ihn Dir anbieten. Open Subtitles ولكن إن أردت بعض النصائح لمساعدتك في طرح الفكرة لوالدتك، فيمكنني أن أقدمها لك
    Vielleicht kannst du mir ein paar Tipps geben. Open Subtitles حسنا ، إذا لربما يمكنك أن تعطيني بعض النصائح
    Hi, ich bin Magic Johnson, mit ein paar Tipps, wie man den Todesstern hochjagt. Open Subtitles مرحباً أنا ماجيك جونسون مع بعض النصائح لـ تفجير نجمة الموت
    Hier. Das sind ein paar Tipps wie man mit geliebten Menschen redet. Open Subtitles خذي , هذه بعض النصائح عن كيف تبلغ الأحباب
    Hol dir ein paar Tipps für dich und Cavanaugh. Open Subtitles يمكنك الحصول على بعض النصائح لك و كافانوغ
    Ich könnte dir ein paar Ratschläge geben... worauf du bei allem achten solltest. Open Subtitles قد اعطيك بعض النصائح حول ما يجب ان تنتبه له هناك
    Wenn dich das Gericht zur Teilnahme zwingt, warum nimmst du nicht an deiner... eigenen Gruppensitzung teil, gibst dir ein paar Ratschläge und gehst dann wieder ins Bett? Open Subtitles إذا كنت تملك قوات المحاكم، י لماذا لا تبقى في مجموعتك، بعض النصائح منك وكنت أعود إلى السرير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more