[Danielle] Ich weiß überhaupt nicht was ich nun tun soll, ich komme mir so dumm vor, uh... | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أفعل, لذا فقط أقف هناك. وأشعر بغباء شديد, أقوم بالمعتاد.. |
Ich weiß nicht, ob ich das sagen soll. Ich komme mir so dumm vor. | Open Subtitles | لست حتى متأكدة من رغبتي في الحديث عن ذلك، أشعر بغباء شديد. |
Und du, Johnnie, musst aufhören, dich so dumm zu benehmen. | Open Subtitles | وأنت .. جوني يجب ان تتوقف عن التصرف بغباء |
Ich wollte dich beteiligen, sei nicht blöd. | Open Subtitles | كنتُ سأعطي لك حصّة لكنّك تتصرّف بغباء الآن |
Man hat dir Schwachkopf, einem Idioten, der im Fernsehen auftritt, der sich vor dem ganzen Land zum Narren macht, die Tapferkeitsmedaille verliehen. | Open Subtitles | لأبله أبله يظهر على شاشة التليفزيون ويتصرف بغباء |
Ihr Mann kann ein echter Idiot sein. Ich meine, ich muss ihn, seit sie verheiratet sind, ertragen. | Open Subtitles | زوجها يتصرّف بغباء أحياناً، أعني، كان عليّ تحمّله مذ تزوّجا |
Damit ich nicht trinke oder was Dummes tue. | Open Subtitles | لتتأكدي من أنني لن أثمل وأتصرف بغباء. |
Alle andere verlieben sich und verhalten sich bescheuert und albern und niedlich und verrückt, aber ich nicht. | Open Subtitles | الكل ايضاً يقع في الحب و يتصرف بغباء و حماقة و بلطف وجنون الا انا |
Entschuldigung, ich fühle mich wirklich dumm, aber mir wurde gesagt, ich müsse absolut sicher sein. | Open Subtitles | ، آسف، أشعر بغباء شديد لكن قيل لي أن أتأكد تماماً |
Ich war so fürchterlich dumm, und Ihr Bruder weiß es genau, und nun wird er mich dafür hassen und Sie auch, wenn er es ihnen erzählt. | Open Subtitles | لقد تصرفت بغباء شديد وشقيقكِ علم بذلك والآن سيكرهني لأجل ذلك وأنت أيضاً ستفعلين عندما سيخبركِ به |
Sie werden die Menschen abschlachten, die so dumm waren, uns zu trauen. | Open Subtitles | انهم يدفعون الناس الذين صوتوا لهم .بغباء يريدون ان يضعوا ايمانهم فى عالمنا |
Ich fühl mich ein bisschen dumm dabei. Das ist doch eine gute Idee, oder? | Open Subtitles | أشعر بغباء لفعلي هذا0 يبدو عاديا,أليس كذلك؟ |
Und jeden Tag sehe ich hier eine Frau, die sich so dumm verhält wie ich damals. | Open Subtitles | كل يوم ، أرى نساءاً هنا يتصرفن بغباء كما كنت أتصرف |
Ich wollte nur wissen, wieso ein so cleveres Kerlchen wie Sie, so unglaublich dumm ist und sich mit Terroristen abgibt. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعرف لماذا الرجل وذكية يتصرف بغباء أيضا والزميلة مع الإرهابيين. |
Ich bin ein Trottel, lass mich nicht mehr so dumm sein, bitte! | Open Subtitles | وقلت بأنه يمكننا فعل كل شئ سوياً حسناً، انا افكر بقضيبي هل فهمتي؟ لذا في المرة القادمة امنعيني من التفكير بغباء. |
Unsere einzige Hoffnung ist, dass der Mann so dumm ist wie sein Straßenname "Die Katze". | Open Subtitles | كل أملنا أن يكون الرجل بغباء بائع الشوارع , القط |
Er wühlt meine Sachen durch, aber jetzt... spielt er einfach dumm rum. | Open Subtitles | اطلع على أغراضي لكنه الآن يفعل ذلك بغباء |
Gehen Sie langsam und stellen Sie sich dumm. | Open Subtitles | إمش ببطئ ، كن أخرساً و تصرف بغباء |
Harry, manchmal tust du wirklich blöd. Einfach nur blöd. | Open Subtitles | "هاري" أنت أحيانا تتصرف بغباء بغباء مطلق |
Wenigstens war er nicht so blöd wie deine Männer, die es nicht schaffen, | Open Subtitles | على الأقل لم يكن بغباء من تواعدين |
Du machst dich zum Idioten. | Open Subtitles | أنت تتصرفين بغباء شديد. |
Wir haben uns beide wie Idioten verhalten. | Open Subtitles | تصرفنا كلانا بغباء |
Bitte vergib mir, ich war ein Idiot. | Open Subtitles | رجاءً ، سامحيني لتصرفي بغباء كنتُ أحمق |
Dummes. | Open Subtitles | متى سيتصرف بغباء |
Du kannst doch sowas nicht sagen, und dabei so bescheuert grinsen. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تقولي أشياء كهذه وأنتِ تبتسمين بغباء |