"بغباء" - Traduction Arabe en Allemand

    • dumm
        
    • blöd
        
    • Idioten
        
    • Idiot
        
    • Dummes
        
    • bescheuert
        
    [Danielle] Ich weiß überhaupt nicht was ich nun tun soll, ich komme mir so dumm vor, uh... Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل, لذا فقط أقف هناك. وأشعر بغباء شديد, أقوم بالمعتاد..
    Ich weiß nicht, ob ich das sagen soll. Ich komme mir so dumm vor. Open Subtitles لست حتى متأكدة من رغبتي في الحديث عن ذلك، أشعر بغباء شديد.
    Und du, Johnnie, musst aufhören, dich so dumm zu benehmen. Open Subtitles وأنت .. جوني يجب ان تتوقف عن التصرف بغباء
    Ich wollte dich beteiligen, sei nicht blöd. Open Subtitles كنتُ سأعطي لك حصّة لكنّك تتصرّف بغباء الآن
    Man hat dir Schwachkopf, einem Idioten, der im Fernsehen auftritt, der sich vor dem ganzen Land zum Narren macht, die Tapferkeitsmedaille verliehen. Open Subtitles لأبله أبله يظهر على شاشة التليفزيون ويتصرف بغباء
    Ihr Mann kann ein echter Idiot sein. Ich meine, ich muss ihn, seit sie verheiratet sind, ertragen. Open Subtitles زوجها يتصرّف بغباء أحياناً، أعني، كان عليّ تحمّله مذ تزوّجا
    Damit ich nicht trinke oder was Dummes tue. Open Subtitles لتتأكدي من أنني لن أثمل وأتصرف بغباء.
    Alle andere verlieben sich und verhalten sich bescheuert und albern und niedlich und verrückt, aber ich nicht. Open Subtitles الكل ايضاً يقع في الحب و يتصرف بغباء و حماقة و بلطف وجنون الا انا
    Entschuldigung, ich fühle mich wirklich dumm, aber mir wurde gesagt, ich müsse absolut sicher sein. Open Subtitles ، آسف، أشعر بغباء شديد لكن قيل لي أن أتأكد تماماً
    Ich war so fürchterlich dumm, und Ihr Bruder weiß es genau, und nun wird er mich dafür hassen und Sie auch, wenn er es ihnen erzählt. Open Subtitles لقد تصرفت بغباء شديد وشقيقكِ علم بذلك والآن سيكرهني لأجل ذلك وأنت أيضاً ستفعلين عندما سيخبركِ به
    Sie werden die Menschen abschlachten, die so dumm waren, uns zu trauen. Open Subtitles انهم يدفعون الناس الذين صوتوا لهم .بغباء يريدون ان يضعوا ايمانهم فى عالمنا
    Ich fühl mich ein bisschen dumm dabei. Das ist doch eine gute Idee, oder? Open Subtitles أشعر بغباء لفعلي هذا0 يبدو عاديا,أليس كذلك؟
    Und jeden Tag sehe ich hier eine Frau, die sich so dumm verhält wie ich damals. Open Subtitles كل يوم ، أرى نساءاً هنا يتصرفن بغباء كما كنت أتصرف
    Ich wollte nur wissen, wieso ein so cleveres Kerlchen wie Sie, so unglaublich dumm ist und sich mit Terroristen abgibt. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف لماذا الرجل وذكية يتصرف بغباء أيضا والزميلة مع الإرهابيين.
    Ich bin ein Trottel, lass mich nicht mehr so dumm sein, bitte! Open Subtitles وقلت بأنه يمكننا فعل كل شئ سوياً حسناً، انا افكر بقضيبي هل فهمتي؟ لذا في المرة القادمة امنعيني من التفكير بغباء.
    Unsere einzige Hoffnung ist, dass der Mann so dumm ist wie sein Straßenname "Die Katze". Open Subtitles كل أملنا أن يكون الرجل بغباء بائع الشوارع , القط
    Er wühlt meine Sachen durch, aber jetzt... spielt er einfach dumm rum. Open Subtitles اطلع على أغراضي لكنه الآن يفعل ذلك بغباء
    Gehen Sie langsam und stellen Sie sich dumm. Open Subtitles إمش ببطئ ، كن أخرساً و تصرف بغباء
    Harry, manchmal tust du wirklich blöd. Einfach nur blöd. Open Subtitles "هاري" أنت أحيانا تتصرف بغباء بغباء مطلق
    Wenigstens war er nicht so blöd wie deine Männer, die es nicht schaffen, Open Subtitles على الأقل لم يكن بغباء من تواعدين
    Du machst dich zum Idioten. Open Subtitles أنت تتصرفين بغباء شديد.
    Wir haben uns beide wie Idioten verhalten. Open Subtitles تصرفنا كلانا بغباء
    Bitte vergib mir, ich war ein Idiot. Open Subtitles رجاءً ، سامحيني لتصرفي بغباء كنتُ أحمق
    Dummes. Open Subtitles متى سيتصرف بغباء
    Du kannst doch sowas nicht sagen, und dabei so bescheuert grinsen. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تقولي أشياء كهذه وأنتِ تبتسمين بغباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus