Moment, ich glaube, ich habe hier irgendwo ein Bild von Ihnen. | Open Subtitles | أنتظر ، أظنه لدي صورة لك هنا بمكان ما نعم |
Ihm wird "irrtümlicher Beschuss der eigenen Streitkräfte" vorgeworfen und irgendein General darf irgendwo seine Sterne behalten? | Open Subtitles | يتلقى الملامة على حادثة إطلاق نيران صديقة حتّى لا يفقد لواء ما بمكان ما نجمته؟ |
Damit der Körper am Leben bleibt, muss es irgendwo eine Lebensquelle geben. | Open Subtitles | لكي يصير الجسد حياً لابد من وجود قوة حياة بمكان ما |
Hier sind ein paar japanische Granatsplitter. Die müssen hier irgendwo sein. | Open Subtitles | ثمة شظايا قنابل يابانية لا بد أنهم هنا بمكان ما |
- Nein. Wir befürchten nur, er könnte noch irgendwo 'ne Bombe versteckt haben. | Open Subtitles | نحن فقط خائفون قليلاً من أنه قد تركَ قنبلة وبائية بمكان ما |
(lacht betrunken) Hat wohl irgendeinen Typen gefunden. Liegen irgendwo und ficken. | Open Subtitles | لقد وجدت شخصاً ما و هي متمددة بمكان ما ليضاجعها |
irgendwo da draußen sind vier schlechte Väter, denen ich gern für die tolle Nacht danken würde. | Open Subtitles | بمكان ما في الخارج، يقبع 4 آباء مهملين ليت بإمكاني شكرهم على هذه الأمسية الرائعة. |
Vielleicht hat sie irgendwo gespritzt, wo die Aufseher des Rehazentrums es nicht merken. | Open Subtitles | ربما كانت تقوم بالحقن بمكان ما لم يكن ليلاحظه مراقبو مركز التأهيل |
Also glaubst du, dass Jason sich heute Abend irgendwo mit Charles treffen wird? | Open Subtitles | اذن هل تظنين بان جايسون سوف يلتقي تشاليز بمكان ما اليوم ؟ |
irgendwo tief in dir muss es einen Licht-, einen Hoffnungsschimmer geben. | Open Subtitles | لا بد أن بداخلك بمكان ما يوجد بصيص خير وأمل |
Ende September lebte er irgendwo in Frankreich auf der Straße. | TED | وبحلول نهاية سبتمبر، كان يعيش في الشوارع بمكان ما بفرنسا. |
Sie ist irgendwo zwischen hier und Miami. Findet sie. | Open Subtitles | ابنتى بمكان ما بين هنا فى ميامى , أريدك أن تجدها |
Sie könnten z.B. sagen, dass Sie den Schlüssel hier irgendwo versteckt hätten. | Open Subtitles | إفترض أنك تخبر الشرطة بأنك تركت مفتاحك هنا بمكان ما |
Nein, aber irgendwo muss was sein. | Open Subtitles | كلا ، لكن لابد وأن يكون هناك شيئا بمكان ما |
Es hätte ihn nicht gestört, dass du irgendwo lebend rumläufst. | Open Subtitles | فلم يكُن سيُضايقُة معرفة , اذا ما كُنت حيا بمكان ما بالجوار |
Sicher gibt es irgendwo eine Dame. | Open Subtitles | لكن لابد أن تكون هناك سيدة ما بمكان ما لتلهمك |
Ich habe irgendwo gelesen, dass man diesen diesen Zitronensaft nur drauftut, um sie zu betäuben, weißt du? | Open Subtitles | قرأت بمكان ما أنهميضعوا.. عصير ليمون عليه لتخديره فقط |
Nun, ich finde vielleicht 50.000 oder so ähnlich in 20ern, die irgendwo herumliegen. | Open Subtitles | حسنا، ربما اجد خمسون ألف فئة عشرينات ملقاة بمكان ما |
Sie wohnt irgendwo hier in Brooklyn. | Open Subtitles | أظن أني سمعت انها تعيش بمكان ما في بروكلين, لكني لا أعرف أين |
Ich habe irgendwo seine Karte. | Open Subtitles | لدى عنوانه بمكان ما انتظرى لحظه , حتى ابحث عنه |
Sie in irgendeinem schwarzen Loch verschwinden zu lassen dient weder Ihren noch meinen Interessen. | Open Subtitles | أن تختفي في بعض الحفر المظلمة بمكان ما لا يخدم أي من مصالحنا |