"بهذا الشرف" - Translation from Arabic to German

    • das Vergnügen
        
    • die Ehre
        
    • diese Ehre
        
    • Ehre haben
        
    • zu der Ehre
        
    • dieser Ehre
        
    • dieses Vergnügen
        
    • zu dem Vergnügen
        
    • verschafft uns die
        
    Es scheint, als hätte dich jemand aus den Latschen kippen lassen, wortwörtlich... dabei dachte ich, ich würde das Vergnügen haben. Open Subtitles يبدو أن أحدًا ضربك بشدّة بما تعنيه الكلمة خلت أنّي سأحظى بهذا الشرف.
    Bevor du mich schlägst, nehme ich einen Bourbon. Was verschafft mir denn nun das Vergnügen? Open Subtitles بإمكانك لف ذراعي, سأخذ بوربون لذا , لمن أدين بهذا الشرف ؟
    Genau genommen haben wir, äh, beschlossen, du solltest... die Ehre haben. Open Subtitles .. في الواقع قرّرنا أنه عليكِ التمتع بهذا الشرف
    Genau genommen haben wir, äh, beschlossen, du solltest... die Ehre haben. Open Subtitles .. في الواقع قرّرنا أنه عليكِ التمتع بهذا الشرف
    Beeinflusse ich dein Leben sonst nicht, erlaube mir zumindest diese Ehre: Open Subtitles ان لم اؤثر في حياتك بأي طريقة اخرى اذا اسمحي لي بهذا الشرف شطيرة البطاطس المقلية المتواضعة
    Mein Sohn, der du sie zurückgebracht hast, dir gebührt diese Ehre. Open Subtitles أنت يا بنيّ الذي أعدتها ستحظى بهذا الشرف.
    Was verschafft mir das Vergnügen? Open Subtitles لماذا أحظى بهذا الشرف الكبير يا سيدى ؟
    Ich hatte nie das Vergnügen. Open Subtitles لم أحظَ بهذا الشرف من قبل
    Ich glaube ich hatte das Vergnügen noch nicht. Open Subtitles لا أصدق أنّي أحظى بهذا الشرف.
    Ich hatte nicht das Vergnügen. Open Subtitles -لمْ أحظَ بهذا الشرف
    Was verschafft uns die Ehre, Mr. Police Officer? Open Subtitles إلى ماذا أدين بهذا الشرف ,يا حضرة الشرطي ؟
    Nun, wenn ich die Ehre haben dürfte. Open Subtitles ،الآن هل تُمانع لو قمت بهذا الشرف ؟
    Mylady Buckingham. Würdet Ihr mir die Ehre erweisen, Euer Band tragen zu dürfen? Open Subtitles سيده باكينجهام هل لي بهذا الشرف اليوم؟
    Nein, ich hatte diese Ehre nicht. Open Subtitles كلا ، لم أحظى بهذا الشرف لمَ تسأل؟
    Bevor jemand anderes diese Ehre für sich ergreift, Open Subtitles قبل أن يُطالب أحد آخر بهذا الشرف
    Die Calvin-Coolidge-Grundschule wurde aus 11.000 Schulen für diese Ehre ausgewählt. Open Subtitles ‫اختيرت ابتدائية "كالفن كوليدج" ‫من بين ١١ ألف مدرسة ‫لتحظى بهذا الشرف
    Eli, wie komme ich zu der Ehre? Open Subtitles إيلاي)، إلى من أدين بهذا الشرف ؟
    Und ich bete, dass ich mich dieser Ehre würdig erweisen werde. Open Subtitles و أدعوا أن أكون جيدراً بهذا الشرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more