Für sie scheint Gewalt zwischen Mann und Frau unvorstellbar zu sein. | Open Subtitles | إنها أظهرت حساسية قوية تجاه العنفّ بين الرجل و المرأة. |
Ich fand Kämpfe zwischen Mann und Frau immer überflüssig. | Open Subtitles | إننى أرى دائماً أن الصراع بين الرجل و المرأة ما هو إلا ضياع للوقت |
Die Beziehung zwischen Mann und Frau hat eine sozioökonomische Basis. | Open Subtitles | حسنا، ككل الأشياء الأخرى العلاقة بين الرجل والمرأة لها أساس اجتماعي واقتصادي |
Sagten die nicht was von 'nem Zank, 'nem Streit zwischen dem Alten und seinem Sohn so gegen sieben Uhr an dem Abend? | Open Subtitles | ألم يشيروا إلى شجار، خلاف بين الرجل العجوزِ وابنه حوالي الساعة السابعة تلك الليلة؟ |
In den richtigen Händen kommt es zwischen Mensch und Anzug zur Symbiose. | Open Subtitles | في اليد اليمنى، العلاقة بين الرجل والبدلة هي تعايشية. |
sowie in der Erkenntnis, dass Gewalt gegen Frauen in historisch bedingten ungleichen Machtverhältnissen zwischen Männern und Frauen wurzelt, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن العنف ضد المرأة تمتد جذوره إلى عدم التكافؤ في القوة على مر التاريخ في العلاقات بين الرجل والمرأة، |
In Fällen von extremer Ketzerei... macht das Gesetz keine Unterscheidung zwischen einem Mann und einer Frau. | Open Subtitles | في حالات البدعة المتطرفة القانون لا يميز بين الرجل والمرأة |
Es gibt Dinge zwischen Mann und Frau, die sind so, wie sie sind. Du bist blind! | Open Subtitles | هناك أساسيات للتعامل بين الرجل و امرأتة و هى لن تتغير |
Nein, Mayfield, zwischen Mann und Frau sollte es keine schlafenden Hunde geben. | Open Subtitles | كلا يا سيد "مايفيلد" لا توجد أسرار بين الرجل و زوجته |
- Wenn ein Streit zwischen Mann und Frau nicht gelöst werden kann, kommt es zum Bruch. | Open Subtitles | - في تشولاك , عندا الخلاف بين الرجل والمرأة - التي لا يمكن حلها يستلزم كسر المواثيق بينهما |
Den gleichen Unterschied wie zwischen Mann und Frau. | Open Subtitles | انه نفس الاختلاف بين الرجل والامرأة |
Kein Schwur ist ehrwürdiger, noch ein Bund heiliger, als der zwischen Mann und Frau. | Open Subtitles | لا يوجد نذر أكثر قدسية ولا ميثاق أشد قداسة "من هذا الذي بين الرجل والمرأة" |
- Das ewige Band zwischen Mann und Frau. | Open Subtitles | الرابطه الأبديه بين الرجل و المرأه. |
Aber das ist der Unterschied zwischen Mann und König. | Open Subtitles | لكن هذا الأختلاف بين الرجل والملك |
Eine Schwester aus der Kardiologie hat mir gesteckt, dass die Polizei eine Telefonverbindung zwischen dem Typen und seiner Frau herstellen will. | Open Subtitles | اسرع، لدى إتصال من المستشفى الشرطة ستعمل إتصال بين الرجل وزوجته |
Verbindung zwischen dem Typen, der die Fragen stellt und den Opfern des Mörders. | Open Subtitles | بين الرجل الذى يسأل الاسئله وبين ضحايا القاتل |
Darf ich fragen... gab es irgendeine Verbindung zwischen dem Ermordeten und Miss Pebmarsh? | Open Subtitles | هل يمكنني السؤال إن كان هناك رابط بين الرجل المقتول والآنسة "بيبمارش" أيها الملازم؟ |
In den richtigen Händen kommt es zwischen Mensch und Anzug zur Symbiose. | Open Subtitles | في اليد اليمنى، العلاقة بين الرجل والبدلة هي تعايشية. |
Der uralte Kampf zwischen Mensch und Gott. | Open Subtitles | الصراع الازلي بين الرجل والذهب |
Es ist eine normale Form der Kommunikation... zwischen Männern und Frauen | Open Subtitles | الكذب للأبد, هو النموذج الطبيعي في التواصل بين الرجل والمرأة! |
Es ist wieder an der Zeit, den offenen Austausch zwischen Männern und Frauen aufleben zu lassen. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لنعيد فتح قنوات الاتصال بين الرجل والمرأة |
Du weißt schon, normale Sachen zwischen einem Mann und der Tochter seiner Freundin. | Open Subtitles | أو إذا كان المرحاض يحتاج إلى تصليح أنت تعرفين، أشياء عادية بين الرجل و ابنة صديقته |