"بين كل الناس" - Translation from Arabic to German

    • Gerade
        
    • ausgerechnet
        
    • am allerbesten
        
    • von allen am
        
    • von allen Menschen
        
    Ich meine, Gerade du. Open Subtitles إسمع ، سكون ممتناً لذلك أعني ، من بين كل الناس
    Unter allen Leuten auf Gottes Erde solltest Gerade du das besser wissen. Open Subtitles من بين كل الناس الموجودين على الأرض أنت من يجب أن يعرف افضل من غيره
    Gerade Sie sollten wissen, Kadett Kirk, dass ein Captain den Tod nicht überlisten kann. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف أيها الجندي كيرك أن القبطان لا يمكن أن يخدع الموت
    Ich weiß nicht, was ausgerechnet sie, meine Mutter, für Märchen erzählt. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أخبرتك إياه أمي من بين كل الناس
    Gerade du solltest am allerbesten wissen, was ein Foto anrichten kann. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعرفي ما يمكن أن تسببه صورة في حياة الشخص
    Du solltest von allen am Besten wissen, dass ich im Angesicht der Not aufblühe. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعلم أنّني أنجح في وجه الشدائد.
    von allen Menschen, die gestorben in unserem kleinen Zusammenstoß von Testamenten, Open Subtitles من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا
    Und Gerade du solltest es besser wissen. Open Subtitles أنتم من بين كل الناس تعرفون تمام المعرفة
    Ich bin nicht stolz. Aber ich bin mir sicher, dass Gerade Sie das verstehen können. Open Subtitles أنا لستُ فخوراً, و لكنني واثقٌ من إنّكم من بين كل الناس يمكنكم تفهّم ذلك
    Gerade Sie sollten wissen, dass Glaube belohnt werden kann. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس , يجب أن تعلمي أن الأيمان بأمكانه أن يُجازى
    Gerade du solltest wissen, dass wir alles Wissenschaftliche teilen. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعلم أننا علينا أن نتشارك في العلم
    Aber Gerade sie würde wollen, dass wir ihr zu Ehren richtig abgehen. Open Subtitles لكن هي من بين كل الناس لتريدنا أن ننتعظ لذكراها
    Gerade du solltest das doch wohl verstehen? Open Subtitles بالتأكيد أنت من بين كل الناس بإمكانك فهم هذا؟
    Gerade du solltest nicht meine geistige Gesundheit in Frage stellen. Open Subtitles انت من بين كل الناس اللتي يجب ان تعرف اكثر قبل ان تشكك بصحتي العقلية
    Und ich fasse nicht, dass ausgerechnet du das vorschlägst. Open Subtitles و لا يمكنني أن أصدق أنك أنت من بين كل الناس تقترحين هذا
    Piper, dass ausgerechnet du dagegen bist! Open Subtitles بايبر ، لا يمكنني أن أصدقك أنت من بين كل الناس ، أنت ضد هذا
    Sie sagte Ihnen, sie würde aufhören, und dann ruft sie ausgerechnet mich an. Open Subtitles قررت التوقف عن التدخل في حياتك و اتصلت بي من بين كل الناس
    Das weißt du doch am allerbesten. Open Subtitles من بين كل الناس ، أنت يجب أن تعرف هذا
    Du solltest am allerbesten wissen, wie sich das anfühlt. Open Subtitles أنت من بين كل الناس ينبغي أن تعرف شعوري
    Du solltest es von allen am besten wissen, Frankenstein. Open Subtitles انت من بين كل الناس يجب ان تعرف فرانكستن
    Du von allen Menschen würdest doch meine Zeit nicht verschwenden. Open Subtitles أنت من بين كل الناس لم تكن لتضيع وقتي اللعين بدون سبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more