Hier, 10 Mäuse extra. Sorg dafür, dass sie heil ankommt. | Open Subtitles | إليك عشرة دولارات إضافية، تأكّد أنها وصلت بالسلامة |
Sorg dafür, dass es einschlägt. | Open Subtitles | تأكّد من أن المقال يحوي الكثير من التوابل |
Nun, Stell sicher, dass sie es bekommt... und dass sie weiß, ich tat es für sie. | Open Subtitles | حسناً، تأكّد أن تحصل عليها، وتعرف أنّني فعلتُ هذا لأجلها |
Er ist dein Problem. Stell sicher, dass er nichts weiter mitgehen lässt. | Open Subtitles | إنّه مشكلتكَ تأكّد ألاّ يسرق أيّ شيء آخر |
Sheriff, Stellen Sie sicher, dass sie ihre wundervolle Hochzeit nicht verpasst. | Open Subtitles | أيّها الشريف، تأكّد ألا تفوّت زفافها الجميل -عمّ كان ذلك؟ |
Achten Sie darauf, dass lhnen niemand folgt. | Open Subtitles | أعرفك؟ نعم. تأكّد من أن لا يتبعك أحد، حسناً؟ |
Sorgen Sie dafür, dass der Sauerstoff richtig verwendet wird. | Open Subtitles | تأكّد ان الأوكسجين ينشر بشكل صحيح في المستشفى. |
Sorg dafür, dass er in der vierten Runde k.o. geht. | Open Subtitles | تأكّد أن رجلك سيهبط في الرابع. |
Sorg dafür, dass er in der vierten Runde k.o. geht. | Open Subtitles | تأكّد أن رجلك سيهبط في الرابع. |
Bee Bee, Sorg dafür, dass er sicher heimkommt! | Open Subtitles | يا صغيري، تأكّد بأن سمعت كل ما أقوله |
Sorg dafür, dass er während des Ausbruchs bewusstlos ist. | Open Subtitles | تأكّد بأنه فاقد الوعي خلال الهروب |
Sorg dafür, dass diese Steine nie ankommen. | Open Subtitles | تأكّد انها لن تصل |
Stell sicher, dass er und das Geld fein säuberlich überbracht werden. | Open Subtitles | تأكّد من اتمام تسليمه برفقة المال. |
Stell sicher, dass er weiß, wer dafür verantwortlich ist. | Open Subtitles | تأكّد أنه يعلم لمن يدين بالفضل في ذلك. |
Stell sicher, dass wir einen Ausschnitt für den spanischen Deal haben, und rufe unseren Mann in San Lorenzo an und... | Open Subtitles | تأكّد أننا قد حصلنا على الصفقة الإسبانية ...وأتّصل برجلنا في "سان لورينزو" ، و |
Wenn Sie Schindluder treiben wollen, gerne, aber Stellen Sie sicher, das Sie ihn mit etwas solidem festnageln. | Open Subtitles | إذا كنت تريد اللعب بسرعة و بدون قيود، حسنا، لكن تأكّد من النيل منه بدليل مادي قوي. |
Stellen Sie sicher, diese Lampen zu recyceln. | Open Subtitles | تأكّد من إعادة تدوير هذه المصابيح |
Das NYPD untersucht Corwins Tod Stellen Sie sicher, das es eine Sackgasse ist. | Open Subtitles | تحقيق شرطة (نيويورك) في وفاة (كوروين) تأكّد أن يصل إلى طريق مسدود. |
Achten Sie darauf, dass ich jeden Winkel sehen kann. | Open Subtitles | تأكّد بأنّني يمكنني أنّ أرَ كلّ زاوية في المصنع. |
Bitte Achten Sie darauf, dass es nicht wieder Probleme gibt. | Open Subtitles | من فضلك تأكّد أن لا يكون هؤلاء مثل سابقيهم. |
Sorgen Sie dafür, dass Sie nicht wieder im Stau stehen, morgen Abend. | Open Subtitles | علقنا في زحمة المرور. تأكّد أن لا تعلق بأيّ زحمة مروريّة ليلة الغد. |
Sorgen Sie dafür, dass die Beweissicherung jede Unterstützung bekommt. | Open Subtitles | تأكّد من توفير كلّ ما يطلبه فريق فحص الأدلّة |