"تؤلم" - Translation from Arabic to German

    • tut weh
        
    • wehtun
        
    • tun weh
        
    • wehgetan
        
    • schmerzhaft
        
    • weh tut
        
    • weh getan
        
    • schmerzen
        
    • Tut es weh
        
    • tat weh
        
    • Es schmerzt
        
    Lass mich in Ruhe, du Freak. Das von einem Monster wie dir zu hören, tut weh. Open Subtitles أوه أفعال تأتي من وحش التي حقاً تؤلم مشاعري
    Das tut weh! Open Subtitles اللعنة إنها تؤلم العاهرة المجنونة
    Es tut weh, als würde man durch eine falsche Brille sehen. Open Subtitles إنها تؤلم العين قليلاً كما لو أنني أنظر إليها من نظارات أحد آخر لكنني أعتقد...
    Man gibt ihnen Medizin, die nicht gut schmeckt, sie kriegen Spritzen, die wehtun. Open Subtitles تعطينهم الأدوية الّتي مذاقها سيء ويأخذون الإبر الّتي تؤلم.
    Er schlägt zu wie ein Mädchen, aber die Schläge tun weh. Open Subtitles يبدو أنه يلكم كفتاة و لكن هذه اللكمات تؤلم
    Es hat immer wehgetan, verdammt wehgetan, zu wissen, dass meine Mutter mich nicht wollte. Open Subtitles ولكنها تؤلم دائما حقا ألم شنيع ان اعرف ان امى لم تكن تريدنى
    "Es ist zu schmerzhaft, um darüber zu lachen, aber ich bin zu alt, um zu weinen." Open Subtitles إنها تؤلم جداً لحدّ الضحك لكنني كبير بالعمر لأبكي بشأنها.
    Nur die Wahrheit tut weh. Open Subtitles الحقيقة فقط تؤلم
    Ich bin auf eine Qualle getreten! Das tut weh! Open Subtitles قنديل البحر لسعني انها تؤلم
    Scheisse, es tut weh! Open Subtitles اللعنة فهىَ تؤلم
    - Buffy, es tut weh. Open Subtitles - بافي .إنها تؤلم , إنها تؤلم عيني
    Die Wahrheit tut weh, stimmt's? Open Subtitles الحقيقة تؤلم أليس كذلك؟
    Ja, es tut weh, nicht? Open Subtitles نعم انها تؤلم اليس كذلك
    Und das tut weh. Open Subtitles إنها تؤلم كما تعرف إنها تؤلم
    Das wird helfen, damit es schneller heilt und es wird nicht die ganze Zeit wehtun. Open Subtitles هذا سيساعدها على الشفاء أسرع ولن تؤلم طوال الوقت
    Diese Dinger tun weh. Open Subtitles اوه,هذه الاشياء تؤلم
    Mich hat mal eine echte Kugel getroffen, das hat weniger wehgetan. Open Subtitles لقد أُصبت بطلقة حقيقية من قبل ... ولم تكن تؤلم هكذا
    Das sieht schmerzhaft aus. Open Subtitles دعني ألقي نظرة انها تؤلم . لا بأس
    Das könnt ihr vergessen. So weh tut es ja gar nicht mehr! Open Subtitles لا يمكن انها لا تؤلم الى هذا الحد
    Die Ohrfeigen haben etwas weh getan, aber... Open Subtitles كان رائعاً. أعني، مع أنّ الصفعات كانت تؤلم قليلاً، لكن...
    Ich weiß das du verrückt bist, aber das ist kein Grund dir selbst schmerzen zuzufügen. Open Subtitles أعلم أنك مجنوناً لكن هذا ليس سبباً لجعلك تؤلم نفسك
    Am Anfang Tut es weh. TED في البداية، تؤلم.
    Dieses Schiff stach irgendeinen Scheiß in meinen Arm und es tat weh. Open Subtitles هذه السفينة لدغتني بحماقةٍ في ذراعي وهي تؤلم بحق
    Für mich geht es bei Wohltätigkeit oft nur ums Geben, weil mans so machen soll, oder weil es das ist, was man schon immer getan hat, oder es geht ums Geben, bis Es schmerzt. TED بالنسبة لي، الصدقة غالباً هي العطاء، لأنه من المتوجب عليك، أو بسبب ما كنت دائماً تفعل، أو إعطي حتى تؤلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more