Sie nehmen ihren Arm und führen sie zum Portal der Kirche. | Open Subtitles | وسوف تاخذ بذراعهاا وتتقدم بها عبر الممشى الى خارج الكنيسه |
Sie nehmen einfach einen Klumpen davon und klatschen ihn hier so drauf. | Open Subtitles | فقط عليك أن تاخذ بعضًا من هذه الاوراق وتلصقه عليه هكذا. |
Sie nehmen etwas, das so gut ist und verschlechtern es mit Absicht, damit für alle von uns am Ende weniger Sicherheit herauskommt. | TED | ان تاخذ شئ جيدا لهذا الحد ثم تضعفه بغرض ما يجعلنا في الاخر غير امنين |
"Nies nicht beim Verstecken, lächle nicht beim Lügen und Nimm unter keinen Umständen Geld von Frauen, die ein Kleid und einen Wagen verloren haben." | Open Subtitles | لا تعطس عندما تختبئ ولا تبتسم عندما تكذب وتحت اى ظرف لا تاخذ مال من امراة فقدت كلبها او فستان زفافها او عربتها |
Nimm es nicht persönlich, aber ich muss jetzt arbeiten. | Open Subtitles | انا لا اريد ان تاخذ ما سافعلة على محمل شخصى, لكنى اريد ان اعمل .تصبح |
Man nimmt ein Leucht-Gen aus einer Koralle oder einer Qualle und steckt es in einen Zebrafisch und paff, sie leuchten. | TED | تاخذ جين الاضاءة من شعاب مرجانية أو قنديل بحر ومن ثم تضعه في السمك المخطط فيضيؤوا |
Im Prinzip nimmt man eine Ente oder Gans und stopft ihr jede Menge Getreide in den Hals. | TED | فأنت اساسا تاخذ البطة او الوزة وترغمها بوضع الاف الأطنان من الحبوب في حلقها |
Du nimmst den Ball, springst hoch und wirfst ihn in den Korb. | Open Subtitles | قف مكانك تماما تاخذ الكرة,تقفز وتضعها في السلة |
Was Sie hier bei Initech tun, ist, Sie nehmen die Spezifikationen von den Kunden auf und bringen sie zu den Software-Ingenieuren? | Open Subtitles | الذي تفعله في انيتك أنك تاخذ متطلبات الزبائن وتعطيها لمهندسي البرامج ؟ |
Du wirst diese Pillen nehmen, die April Dir gegeben hat. | Open Subtitles | يجب ان تاخذ هذه الحبوب التي وصفتها ابريل لك |
Ich ließ sie die Kinder mit in die Spiel Gruppe nehmen, manchmal in den Park. | Open Subtitles | سوف أدعها تاخذ الاطفال ليلعبوا سويةً في المنتزه بعض المرات |
Oh, nehmen Sie es nicht so schwer. Schließlich sind Sie nur ein Schriftsteller. | Open Subtitles | لا تاخذ الأمر بشكل قاسٍ فبعد كلّ شيء، لست إلاّ كاتب |
Sie nehmen Essen von der Gedenkstätte eines Toten, also können Sie uns vielleicht helfen, seinen Mörder zu fassen. | Open Subtitles | أنت تاخذ الطعام جراء تألق رجل ميت أذا ربما تساعدنا في العثور علي القاتل |
Hier. Nimm dir jemanden mit und treib das 3. BataiIIon auf, ok? | Open Subtitles | اريدك ان تاخذ معك اي احد و تحاولوا الوصول إلى الكتيبة الثالثة |
Nimm das Geld von mir aus, Nimm die Kreditkarten, aber Finger weg von meiner Rede. | Open Subtitles | يمكن ان تاخذ المال يمكن أن تأخذ بطاقات الإئتمان، رجاء لا تلمس خطاباتي |
Wenn du etwas von mir willst, so Nimm es jetzt. | Open Subtitles | أذا كنت تريد أن تاخذ أى شئ منى فخذه الأن |
Nimm doch diese KartoffeIpuffer für die Kinder mit. | Open Subtitles | لما لا تاخذ هذه الهبات الصغيرة الى الاطفال الصغار؟ |
Warum nimmt sie für eine Kurzreise alles mit, was sie besitzt? | Open Subtitles | لماذا عندما تذهب المرأة فى رحلة قصيرة وسريعة تاخذ كل شىء تملكة ؟ |
Wenn eine Frau einen kurzen Ausflug macht, nimmt sie dann alles mit, was sie besitzt? | Open Subtitles | لماذا عندما تذهب المرأة فى رحلة قصيرة وسريعة تاخذ كل شىء تملكة ؟ |
nimmst du ein Taxi? Du hast die Adresse? Ja, danke. | Open Subtitles | ايها المفتش لدى بعد العمل هنا هل يضايقك ان تاخذ تاكسى فان العنوان معك |
Du nimmst die Dinge ernst. | Open Subtitles | انا معجب بهذا انت تاخذ الاشياء على محمل الجد |