"تاخذ" - Translation from Arabic to German

    • nehmen
        
    • Nimm
        
    • nimmt
        
    • nimmst
        
    Sie nehmen ihren Arm und führen sie zum Portal der Kirche. Open Subtitles وسوف تاخذ بذراعهاا وتتقدم بها عبر الممشى الى خارج الكنيسه
    Sie nehmen einfach einen Klumpen davon und klatschen ihn hier so drauf. Open Subtitles فقط عليك أن تاخذ بعضًا من هذه الاوراق وتلصقه عليه هكذا.
    Sie nehmen etwas, das so gut ist und verschlechtern es mit Absicht, damit für alle von uns am Ende weniger Sicherheit herauskommt. TED ان تاخذ شئ جيدا لهذا الحد ثم تضعفه بغرض ما يجعلنا في الاخر غير امنين
    "Nies nicht beim Verstecken, lächle nicht beim Lügen und Nimm unter keinen Umständen Geld von Frauen, die ein Kleid und einen Wagen verloren haben." Open Subtitles لا تعطس عندما تختبئ ولا تبتسم عندما تكذب وتحت اى ظرف لا تاخذ مال من امراة فقدت كلبها او فستان زفافها او عربتها
    Nimm es nicht persönlich, aber ich muss jetzt arbeiten. Open Subtitles انا لا اريد ان تاخذ ما سافعلة على محمل شخصى, لكنى اريد ان اعمل .تصبح
    Man nimmt ein Leucht-Gen aus einer Koralle oder einer Qualle und steckt es in einen Zebrafisch und paff, sie leuchten. TED تاخذ جين الاضاءة من شعاب مرجانية أو قنديل بحر ومن ثم تضعه في السمك المخطط فيضيؤوا
    Im Prinzip nimmt man eine Ente oder Gans und stopft ihr jede Menge Getreide in den Hals. TED فأنت اساسا تاخذ البطة او الوزة وترغمها بوضع الاف الأطنان من الحبوب في حلقها
    Du nimmst den Ball, springst hoch und wirfst ihn in den Korb. Open Subtitles قف مكانك تماما تاخذ الكرة,تقفز وتضعها في السلة
    Was Sie hier bei Initech tun, ist, Sie nehmen die Spezifikationen von den Kunden auf und bringen sie zu den Software-Ingenieuren? Open Subtitles الذي تفعله في انيتك أنك تاخذ متطلبات الزبائن وتعطيها لمهندسي البرامج ؟
    Du wirst diese Pillen nehmen, die April Dir gegeben hat. Open Subtitles يجب ان تاخذ هذه الحبوب التي وصفتها ابريل لك
    Ich ließ sie die Kinder mit in die Spiel Gruppe nehmen, manchmal in den Park. Open Subtitles سوف أدعها تاخذ الاطفال ليلعبوا سويةً في المنتزه بعض المرات
    Oh, nehmen Sie es nicht so schwer. Schließlich sind Sie nur ein Schriftsteller. Open Subtitles لا تاخذ الأمر بشكل قاسٍ فبعد كلّ شيء، لست إلاّ كاتب
    Sie nehmen Essen von der Gedenkstätte eines Toten, also können Sie uns vielleicht helfen, seinen Mörder zu fassen. Open Subtitles أنت تاخذ الطعام جراء تألق رجل ميت أذا ربما تساعدنا في العثور علي القاتل
    Hier. Nimm dir jemanden mit und treib das 3. BataiIIon auf, ok? Open Subtitles اريدك ان تاخذ معك اي احد و تحاولوا الوصول إلى الكتيبة الثالثة
    Nimm das Geld von mir aus, Nimm die Kreditkarten, aber Finger weg von meiner Rede. Open Subtitles يمكن ان تاخذ المال يمكن أن تأخذ بطاقات الإئتمان، رجاء لا تلمس خطاباتي
    Wenn du etwas von mir willst, so Nimm es jetzt. Open Subtitles أذا كنت تريد أن تاخذ أى شئ منى فخذه الأن
    Nimm doch diese KartoffeIpuffer für die Kinder mit. Open Subtitles لما لا تاخذ هذه الهبات الصغيرة الى الاطفال الصغار؟
    Warum nimmt sie für eine Kurzreise alles mit, was sie besitzt? Open Subtitles لماذا عندما تذهب المرأة فى رحلة قصيرة وسريعة تاخذ كل شىء تملكة ؟
    Wenn eine Frau einen kurzen Ausflug macht, nimmt sie dann alles mit, was sie besitzt? Open Subtitles لماذا عندما تذهب المرأة فى رحلة قصيرة وسريعة تاخذ كل شىء تملكة ؟
    nimmst du ein Taxi? Du hast die Adresse? Ja, danke. Open Subtitles ايها المفتش لدى بعد العمل هنا هل يضايقك ان تاخذ تاكسى فان العنوان معك
    Du nimmst die Dinge ernst. Open Subtitles انا معجب بهذا انت تاخذ الاشياء على محمل الجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more