| Ich bin von meiner Weise, nett zu ihr zu sein abgekommen und das ist was sie macht, sie redet hinter meinem Rücken über mich? | Open Subtitles | , حاولت ان اكون لطيفة معها , و هذه طريقة ردها لهذا تتحدث عني من ورائي؟ |
| Es ärgert mich ein bisschen, dass er alles weiß. | Open Subtitles | أيمكنك ألا تتحدث عني عندما أكون بنفس المكان أريد أن أقول أني ممتعضة قليلاً |
| Redet nicht über mich, als wäre ich nicht im Auto. | Open Subtitles | هل يُمكنك ألا تتحدث عني وكأنني لستُ في السيارة؟ |
| Wieso stellst du mich immer als einen Lachs dar, der seine Eier in den Kies ablegte und zurück ins Meer schwamm? | Open Subtitles | لماذا تتحدث عني دائماً وكأنني مثل السلمون الذي يبيض بيوضه على الشاطئ ثم يعود سابحاً نحو البحر؟ |
| Damals gab es in meiner Schule dieses Mädchen, das hinter meinem Rücken über mich geredet hat. | Open Subtitles | تعلمين, عندما كنت في الثانوية كانت هناك فتاة تتحدث عني من ورائي |
| Ich habe morgen eine Anhörung über die Eignung zur Anwaltszulassung, und ich wollte fragen, ob du für mich sprechen würdest. | Open Subtitles | لدي جلسة في الغد. للجنة القيم في نقابة المحامين، و أريد أن أطلب منك أن تتحدث عني. |
| Anbei ein Link zu einem Artikel über mich. | TED | مرفقًا برابط عن مقالة تتحدث عني. |
| Mit wem sprachen Sie über mich? | Open Subtitles | قل، مع من كنت تتحدث عني على ذلك الهاتف؟ |
| Mit wem sprachen Sie über mich? | Open Subtitles | قل، مع من كنت تتحدث عني على ذلك الهاتف؟ |
| Es steht mir bis hier, wenn du mich andauernd als Mutter runterputzt! | Open Subtitles | هل هم في المنزل؟ -لقد سئمت منكَ وأنت تتحدث عني كأم -هل هم في منزل أختكِ؟ |
| Sie müssen nicht über mich reden, als ob ich nicht hier wäre. | Open Subtitles | لاداعي أن تتحدث عني وكأني لست هنا |
| Aber die letzte Person, von der ich jemals gedacht hätte, dass sie gemeine Dinge über mich sagt, ist meine beste Freundin! | Open Subtitles | والناس غالباًَ تتحدث عني ، ولكن آخر شخص أعتقدت أنهسيقولأكثرشئلؤما هوصديقتيالمقربة! |
| Bitte sprich nicht über mich, als ob ich nicht hier wäre. Warum bist du hier? | Open Subtitles | -رجاءً لا تتحدث عني هكذا و كأني لستُ هنا |
| Ich bin nicht sicher, was du sagen willst... oder ob ich es mag, dass du das Wort "Monster" verwendest, wenn wir gerade über mich sprachen. | Open Subtitles | لست واثقه من ما تحاول قوله او اني اعجبت باستخدامك للكلمه "وحش عندما كنت تتحدث عني |
| So lange du nicht über mich sprichst. | Open Subtitles | ما دمت لن تتحدث عني مع الحيتان |
| Zieh bloß nicht über mich her. | Open Subtitles | .يا رجل لا تتحدث عني |
| Es steht mir bis hier, wenn du mich andauernd als Mutter runterputzt! | Open Subtitles | سئمت منك وأنت تتحدث عني كأم |
| Redet sie über mich? | Open Subtitles | هل تتحدث عني مطلقاً؟ |
| Nein, das war die Geschichte über mich. | Open Subtitles | لا ,القصة تتحدث عني |
| Du sprichst in der Vergangenheitsform über mich. | Open Subtitles | انت تتحدث عني بالماضي |