Sie reden mit einer Frau von der technischen Betreuung des LAPD? | Open Subtitles | تتحدث مع إمرأة من الدعم الفني من شرطة لوس انجليس؟ |
Ich hatte das außergewöhnliche Vergnügen, mit ansehen zu können, wie du mit dem Wachposten verhandelt hast. | Open Subtitles | لقد رأيتك تتحدث مع الرقيب عند حاجز الطريق |
dann spricht sie nebenbei mit Leuten am Telefon, sie spricht mit den Kindern, sie streicht die Decke, sie führt eine Herzoperation durch. | TED | فإنها تتعامل مع أناس على الهاتف، تتحدث مع الأولاد، تدهن السقف، وتُجري عملية قلب مفتوح ها هنا. |
Sie redet mit jedem als würde er hinter seinem Rücken... - Kaugummi verstecken. | Open Subtitles | فهي تتحدث مع الجميع وكأنهم يخفون العلكة خلف ظهورهم |
Den SoIdaten-TonfaII kannst du dir sparen, du redest mit deinem Vater. | Open Subtitles | يمكنك ان تتوقف عن التحدث بطريقه رجال البحريه هذه , انت تتحدث مع ابيك |
Damit du es weißt, dem Kerl gehört das Gasthaus und du sprichst mit seinem Sohn. | Open Subtitles | لعلمك ذلك الرجل هو صاحب المطعم وأنت تتحدث مع أبنه |
Ich verbinde sie mit einem hübschen Mädchen,... wenn Sie mir Ihre Kreditkarten-Nummer geben, samt Ablaufdatum. | Open Subtitles | يمكن أَن أجعلك تتحدث مع بنت جميلة إذا أعطيتنى رقم بطاقة إئتمانك وتارخ أنتهائها |
Sie reden mit einem Ranghöheren. Gehorchen Sie, oder es gibt Probleme. | Open Subtitles | أنت تتحدث مع ضابط ذو رتبة أعلى و يجب أن تطيع الامر |
Sir, Sie reden mit den Leuten, die damals anwesend waren, was den Fall angeht, die ganze Zeit. | Open Subtitles | سيدي،أنت تتحدث مع أشخاص كانوا متواجدون في القضية في هذا الوقت |
Sie reden mit meinem Kollegen, meinen Freunden, meiner Ex und Sie glauben, dass ich das nicht erfahre? | Open Subtitles | تتحدث مع زملائى بالعمل وصدقائى و زوجتى السابقه وتعتقد انى لن اعرف بهذا الشأن ؟ |
Das musst du mit der Lohnabrechnung besprechen. | Open Subtitles | عليك أن تتحدث مع إدارة الرواتب بهذا الخصوص |
Vielleicht solltest du mit dem Manager darüber reden. | Open Subtitles | ربما تحتاج أن تتحدث مع مديرك فى هذا الشأن , لان هذه وظيفتى |
Sie sitzt in ihrem Stammcafé und spricht mit einem Mann. Er sieht aus wie ein Kurier. | Open Subtitles | إنها جالسة فى مقهى و تتحدث مع رجُل يبدوا و كأنه مرسال.. |
Ich sage Ihnen, sie spricht mit jemandem und verheimlicht es, sie arbeitet auf eigene Faust. | Open Subtitles | أنا أُخبركَ، إنّها تتحدث مع أحدهم وتُخفي الأمر، تعملُ على شيءٍ بنفسها |
Redet nicht mit den Barkers, redet mit den Captains. | Open Subtitles | لا تتحدث مع الأفراد تحدث مع الكابتن |
Du kommst oft, aber du redest mit keinem. | Open Subtitles | . أنت تأتى هنا كثيراً . ولكنك لم تتحدث مع أى أحد |
"Du sprichst mit dem Tri-County-Lasertag-Co-Champion 2011." | Open Subtitles | أنت تتحدث مع بطل دوري بطولة صراع الليزر لعام 2011 |
Das Mädchen sah sie mit der Alten. Sie wusste, es würde etwas passieren. | Open Subtitles | الفتاة رأتك تتحدث مع العجوز، عرفت أن ثمة أمر ما |
Stellen Sie sich nun vor, Sie sprechen mit sich selbst, ohne zu vokalisieren, ohne Ihren Mund zu bewegen, ohne Ihren Kiefer zu bewegen, sondern indem Sie diese Worte einfach intern artikulieren. | TED | الآن، تخيل أنك تتحدث مع نفسك دون نطق، دون تحريك فمك، دون تحريك فكك، لكن ببساطة عبر التعبير عن تلك الكلمات داخلياً. |
Rede mit meinem Nachbarn. Ist sicher ein guter Golfer. | Open Subtitles | يجب ان تتحدث مع جارى انة لاعب جولف كبير، بمؤخرة كبيرة. |
Sie sprachen mit Bobby Earl. Nervöser Junge. | Open Subtitles | لقد كنت تتحدث مع جارى القديم، بوبي إيرل. |
Sie war dann da und sprach zur Klasse, über die existentielle Sinnlosigkeit des Lebens, wissen Sie. | TED | وتكون هناك ، تعلمون، تتحدث مع الصف، تعلمون. وتتحدث عن، تعلمون، العبث الوجودي للحياه، تعلمون. |