Wenn du eine 2. Meinung willst, zögere nicht. | Open Subtitles | .. لا أعرف. أذا أحتجت لرأى ثانى لا تتردد |
Wenn du dich hier nicht wohl fühlst, dann zögere nicht und komm zu mir... | Open Subtitles | إذا لم تشعر بارتياح هنا فلا تتردد بالمجئ لمنزلي |
Wenn ich noch was tun kann, zögern Sie nicht und suchen sich meine Nummer. | Open Subtitles | لذا لو أستطيع مساعدتك في أي شيء آخر، لا تتردد أن تبحث عن رقم هاتفي. |
Eine schwache Unterstützung, wenn Sie zögern, sie "Menschen" zu nennen. | Open Subtitles | ذلك الدعم يظهر بالكاد عندما تتردد في دعوتهم بالناس |
Ich dachte, dass eine Frau, die nicht gezögert hat, den Beweisen zu folgen und den Mann, den sie liebt, ans Messer zu liefern, unter dem Preis großen persönlichen Schmerzes und Beschämung, mit Sicherheit unseres Vertrauens würdig ist. | Open Subtitles | كنت أفكر أن امرأة لم تتردد بمتابعة الدليل وكشف الرجل الذي تحبه وما يتبع ذلك من ألم شخصي وإحراج، |
Nehmt ruhig ein Souvenir mit... | Open Subtitles | لا تتردد في التجول في الجوار للذكريات اذا اردت |
Wenn die Albträume wahr werden, zögerst du nicht... du denkst nicht nach. | Open Subtitles | عندما يصبح الكابوس حقيقة ... لا تتردد لا تفكر ... |
"Und wenn es deinem Glück dient, zögere keinen Augenblick lang, die Frau zu vergessen, | Open Subtitles | و اذا كانت تفى بسعادتك, لا تتردد للحظة أن تنسى هذة المرأة التى تقول الأن |
Ich möchte nur, dass du weißt, wenn du irgendwas brauchst, zögere bitte nicht zu fragen. | Open Subtitles | أردتكَ أن تعلم في حالة إحتجتَ لأيّ شيء فمن فضلكَ لا تتردد بالطلب |
wenn du irgendwas brauchst, zögere bitte nicht zu fragen. | Open Subtitles | في حالة إحتجتَ لأيّ شيء فمن فضلكَ لا تتردد بالطلب |
Falls noch irgendwelche Fragen offen sind, zögere nicht mich anzurufen. | Open Subtitles | إذا كان لدي أي أسئلة من فضلك لا تتردد بالإتصال بي |
- Wenn ich es nicht bin... dann ist es ein Replikator. Also zögern Sie nicht. | Open Subtitles | أي شيء سواى هو من الريبليكيتورز لا تتردد في ذلك |
Oh, und falls ich irgendwas für Sie tun kann, zögern Sie nicht anzurufen. | Open Subtitles | بالمناسبة، إن كنتَ تريد أي شيء رجاءً لا تتردد بالاتصال |
Wenn Sie noch irgendetwas anderes brauchen, zögern Sie bitte nicht mich zu fragen. | Open Subtitles | اذا كان هناك أي شيء اخر تحتاجه، من فضلك لا تتردد بالطلب مني. |
Du hast nicht gezögert, weil's dir wichtig war. | Open Subtitles | لم تتردد. لأنك تهتم بالآخر، وهذه طبيعتك. |
Wenn sie nicht gezögert hätte, wäre es mein Gehirn gewesen, das überall über den Marmorboden spritzt, anstelle ihres. | Open Subtitles | إن لم تتردد لكان دماغي متناثراً على الأرضية في كل مكان بدلاً منها. |
Falls ich noch etwas für Sie tun kann, fragen Sie mich ruhig. | Open Subtitles | إن كان بإمكاني فعل أيّ شيء آخر أرجوك لا تتردد |
Wenn ich dir eine Mail schicke, kannst du ruhig antworten. | Open Subtitles | حسناً, إذا أرسلت لك على الإيميل لا تتردد في الإرسال لي |
Hier ist mein Herz, was zögerst du? | Open Subtitles | حسناً، ها هو قلبي، لا تتردد |
- Wenn Sie meinen, es sollte... etwas Verbessert werden... können Sie gerne zu mir kommen. | Open Subtitles | ..إن كان هناك شيء ترى أنه يحتاج إلى التحسين.. فلا تتردد في الحديث معي |
Ich sage nur, wenn dir jemand wirklich wichtig ist, zögert oder verarbeitet man nicht. | Open Subtitles | نظرة. كل ما أقوله هو أن عندما كنت تهتم حقا عن شخص ما لا تتردد أو عملية. |
Ich muss mich frei fühlen. | Open Subtitles | - أريد أن لا تتردد! |
Das würden Sie nicht wagen. | Open Subtitles | لن تتردد |