Ich will nicht rabiat werden, Miss, aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يحصل صعبة معك، ملكة جمال، لكنك تترك لي أي خيار. |
Es freut mich nicht, aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | ، أنا لست سعيداً بهذا لكنك لم تترك لي خياراً |
Sie lassen mir keine andere Wahl, als Sie zwei meiner Kollegen vorzustellen. | Open Subtitles | لم تترك لي أي بدائل غير تقديم إثنين من رفقائي |
Sie lassen mir keine andere Wahl, als zu kündigen. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تترك لي خيار سوى تقديم استقالتي |
Bitte, verlass mich nicht. | Open Subtitles | من فضلك. لا تترك لي. |
- Lass mich nicht mit ihm allein. | Open Subtitles | - لا تترك لي! وقال انه سوف يقتلني! - لا تكون أحمق. |
Falls du beabsichtigt, Amy nachzustellen, lässt du mir keine andere Wahl, als das zu stoppen. | Open Subtitles | إذا كنت تنوي متابعة ايمي، أن تترك لي أي خيار ولكن لوضع حد لذلك. |
Du lässt mir keine Wahl, Junge. | Open Subtitles | لم تترك لي أيَ خيار يا فتى، أبسط يدكَ خارجاً |
Ich fürchte du lässt mir keine Wahl, außer den Flamingo mit dir zu machen. | Open Subtitles | أخشى إنك لم تترك لي الخيار لمساعدتك ولكني سوف اجعلك ترقص الفلامينجو مساعدتي .. |
Die Brutalität des Angriffs und die Tatsache, dass er gegen Polizeibeamte gerichtet war, lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | بالإضافة أن الدعوة مقامة عليك من ضابط يُمثّل القانون هذهِ الأمور لم تترك لي أي خيار العقوبة القصوى. |
Okay, du lässt mir keine Wahl. Vorschlag: | Open Subtitles | حسناً ، أنت لم تترك لي خيار ، إقتراح أعطني ، ساعة واحدة وقت للأخوة خال من الهاتف |
Schlimm, dass es dazu kommt, aber das Verhalten meiner Tochter lässt mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | يؤسفني اضطراري للقيام بهذا لكن ابنتي الانتحارية لم تترك لي الخيار. |
Sie lassen mir keine Wahl, Detective, als das Innenministerium zu informieren, dass Sie Mr. Trimbly falsche Beweise unterschoben. | Open Subtitles | لم تترك لي أية خيار أيها المحقق إلا أخبار الشؤون الداخلية عن كيفية زرعك لأدلة |
Sie lassen mir keine andere Wahl, als Sie auszuschließen. | Open Subtitles | لم تترك لي خياراً سوى تأخير قرار العزلة الكاملة بحقك |
Sie lassen mir keine Wahl. | Open Subtitles | تترك لي خيارات قليلة |
Sie lassen mir keine Wahl! | Open Subtitles | انت لم تترك لي الخيار |
verlass mich nie wieder. | Open Subtitles | لا تترك لي أي وقت مضى. |
verlass mich nicht, ich liebe dich. | Open Subtitles | لا تترك لي، لا تترك لي. |
Nein. Lass mich nicht allein. - Zurück. | Open Subtitles | رقم لا تترك لي وحده. |
Dann lässt du mir keine andere Möglichkeit. | Open Subtitles | حسنا إذن, لم تترك لي خيارا آخر |
Sie ruft mich 10 Minuten vor einer Stunde an und hinterlässt mir eine Nachricht und ich rufe sie dann zurück. | Open Subtitles | إنها تتصل بي قبل عشر دقائق من الساعة إنها تترك لي رسالة حتى أعاود الاتصال بها |
Seine Hexe hat Besitz von mir ergriffen. | Open Subtitles | ويجب أن تسقط. لا تترك لي. |
Sie haben aufgehört mit mir zu reden, Sir. Das ließ mir keine andere Möglichkeit. | Open Subtitles | لقد امتنعتَ عن الكلام معي سيّدي فلم تترك لي الكثير من الخياراتِ الأخرى |