Es mag zwar ein neues Halbjahr gewesen sein, aber manche Dinge ändern sich nie. | Open Subtitles | قد يكون فصلا دراسيا جديدا و عام جديد ولكن بعض الأمور لا تتغير |
Zeiten und Dinge ändern sich, vielleicht siehst du sie nie wieder! | Open Subtitles | الوقت يمضي والأشياء تتغير وربما لن تستطيع رؤيتهما مرة أخرى |
Denn diese Dinge können verändert werden Oder ändern sich gar selbst | Open Subtitles | لأن من خاصية تلك الأشياء ان تتغير، او تتغير بفعلك |
Wenn wir die Supernovae beiseite lassen, verändert sich nicht nur die Helligkeit. | TED | الآن، إذا تباعدنا من النجوم المتفجرة ليس فقط التوهجات سوف تتغير |
Ich hab` ja keine Ahnung von Astrophysik, aber verändern sich Planeten nicht? | Open Subtitles | انا لا اعلم شيء عن الفلك لكن الايمكن ان تتغير الكواكب؟ |
Neuigkeit ist adaptiv, wenn Dinge sich ändern und es eine Anpassung erfordert. | TED | الحداثة تتغير وتتكيف عندما تتغير الأشياء وأنتم بحاجة لأن تكيفوا أنفسكم. |
Der Prozess ändert mit dem Alter der Kolonie und zwar wie folgt: | TED | هذه العملية تتغير مع تقدم عمر المستعمرة، وهي تتغير مثل هذا. |
Weißt du, ich dachte du hättest dich geändert, aber... offenbar nicht sehr. | Open Subtitles | .. أتعلم، ظننتك تغيّرت . لكنّ، على مايبدو أنّك لم تتغير |
denn die Produkte ändern sich ständig. Alles, was ich in meinem Berufsleben gestaltet habe, existiert kaum noch, und alles, was ich noch gestalten werde, wird verschwinden. | TED | لأن تلك المنتجات تتغير دائمًا، كل شيء قد قمت بتصميمه في حياتي المهنية اختفى إلى حد كبير، وكل شيء سوف أقوم بتصميمه سوف يفنى. |
Die Grundsätze des Journalismus bleiben also hier erhalten, sie ändern sich nicht. | TED | لذا بامكانكم أن تروا أن المبادئ الأساسية للصحافة، لم تتغير بشكل كبير هنا، أليس كذلك؟ |
Die umwerfenden Lichteffekte ändern sich stündlich, Sandexplosionen hüllen die Skulpturen in eine geheimnisvolle Wolke, die Zeit verliert an Bedeutung und der konstante Strom an neugierigen Besuchern verleiht dem Ausstellungsort etwas ganz Spezielles. | TED | لديك مؤثرات ضوئية تتغير كل ساعة، انفجارات في الرمل تغطي المنحوتات بسحب من السحر، جودة لا يمحوها الزمان ومواكب من الزوار الفضوليين، حيث يضع كل منهم لمسة مميزة على الموقع. |
Natürlich ändern sich unsere Emotionen nicht nur im Lauf der Zeit, sie ändern sich auch von Ort zu Ort. | TED | بالطبع لا تتغير مشاعرنا فقط بمرور الزمن، لكن تتغير أيضًا من مكان لآخر. |
Sie ändern sich schnell, aber nicht vorhersagbar. | TED | وهي تتغير سريعا, ولكن بشكل لايمكن التنبؤ به |
Leute ändern sich. Mit dem Alter werden wir besser. | Open Subtitles | الناس تتغير كلما تقدمنا في السن أصبحنا أكثر جمالاً |
15 Jahre Zusammenarbeit mit Neurologen und Epigenetikern zeigen uns jetzt: Ja, unser Gehirn verändert sich, wenn wir uns in Altruismus üben. | TED | و 15 عاماً من التعاون مع علم الأعصاب وعلم التخلق يؤكد ذلك أيضاً، تتغير أدمغتنا حين ندربها على الإيثار. |
wie verändert sich das Leben, wenn man kompromisslos man selbst ist? | TED | كيف تتغير الحياة عندما تختار أن تكون نفسك دون اعتذار |
Als ich abstinent wurde, begann ich, mich zu verändern. Sie aber nicht. | Open Subtitles | بمجرد أن بدأت أقلع عن الشرب بدأت أتغير وهي لم تتغير |
Dein Leben kann sich über Nacht verändern. Oder in einem Augenblick. | Open Subtitles | حياتك يمكن أن تتغير بين ليلة وضحاها أو في لحظة. |
Die Dinge hier müssen sich ändern, mit oder ohne den neuen Kräfte. | Open Subtitles | يجب أن تتغير الأشياء هنا سواء بقدراتنا الجديدة أو من دونها |
ändert sich der Weg, so ändert sich auch das Ende. Ist das nicht so? | Open Subtitles | ولكن لو حادت هذه المسارات عن طريقها فقد تتغير تلك النهايات، أليس كذلك؟ |
Es ist ein böses Erwachen, wenn man bemerkt, dass man sich nach Jahrzehnten der Reife und Erfahrung kein bisschen geändert hat. | Open Subtitles | من الوقاحة أن تستيقظ وتدرك أنه برغم من عقود مما كنت تظنه نضوجًا وخبرة أنك لم تتغير على الإطلاق |
Ich begann ganz anders über mein eigenes Land zu denken, seit ich diese Dinge bedenke. | TED | لقد بدأت طريقتي بالتفكير تتغير حول دولتي، منذ أن بدأت بالتفكير في هذه الأمور. |
Du hast mich Lügen gestraft, ich dachte, du änderst dich nie. | Open Subtitles | لقد أثبت أني مخطئة، حسبتك لن تتغير أبدًا. ولمَ لا؟ |
Wen wir lieben dürfen und wen nicht, das ändert sich immer wieder. | Open Subtitles | إنها تتغير دائماً، مَن مِنَ المفترض أن نحب ومن ليسوا كذلك |
Du veränderst dich. - Sie lassen dich Dinge tun. | Open Subtitles | تتغير , وتفعل امور خارجة عن السيطرة |
Ja, aber sie ist eine Hexe, sie wechselt so schnell nicht die Seiten. | Open Subtitles | نعم، لكنها ساحرة. أنها لا تتغير لمجرد نزوة الجانبين. |
Augenblicklich änderte sich ihre Mimik, und sogar ihre Stimme klang anders. | Open Subtitles | بلمح البصر، تتغير تعابير وجهها وحتى صوتها |
Hier ist die Landschaft ständig im Wandel. | Open Subtitles | هنا تتغير الخريطة الطبوغرافية بصورة مستمرّة |