Was hast du gemacht, damit du aufhören konntest Angst zu haben? | Open Subtitles | ما الذي يجب أن تفعليه لكي تتوقفي عن الشعور بالخوف؟ |
Wenn du jemals aufhören wolltest zu strippen, würde ich dich unterstützen. | Open Subtitles | إعني لو أردتِ يوماً أن تتوقفي عن التعري أنا أدعمك |
Aber du musst aufhören, geh nach Hause und rede mit ihm. | Open Subtitles | لكن يجب عليك ان تتوقفي اذهبي للبيت , وتكلمي معه |
Sie werden rennen müssen und niemals anhalten können, haben Sie das kapiert? | Open Subtitles | لابد ان تهربي ولن تتوقفي ابدا هل تفهمين |
Würdest du bitte einen Augenblick stehen bleiben? | Open Subtitles | مُمكن تتوقفي للحظة ؟ |
Und wenn du weiter lügst, foltere ich dich so, wie's dein Volk bekanntermaßen macht. | Open Subtitles | وإذا لم تتوقفي, سأستعمل إحدى أساليب التعذيب تلك التي اشتهر بها شعبك للغاية، |
Kannst du nicht aufhören zu weinen? | Open Subtitles | إستمعْي، هل يمكنكِ أن تتوقفي عن البكاء،أرجوكِ؟ |
Du musst aufhören, dir so was gefallen zu lassen. | Open Subtitles | ليز ، يجب ان تتوقفي العمل في هذا النوع من القرف. نعم. اذهبي الى منزله |
Aber nur unter einer Bedingung. Du musst aufhören, mich zu belügen, Mathilda. | Open Subtitles | ولكن على شرط واحد أن تتوقفي عن الكذب علي ماتيلدا |
Wenn der Regen nur aufhören würde. Wenn du nur aufhören würdest. | Open Subtitles | ـ لو أن هذا المطر يتوقف ـ لو تتوقفي أنت عن الكلام |
- Du hast gar nichts gesagt. Kate, sag ihnen, sie sollen aufhören. | Open Subtitles | -انت لم تخبرني بأي شئ كايت، يجب أن تتوقفي عن هذا |
Du musst damit aufhören, egal, was es ist. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تتوقفي عن فعل أياً كان ما تفعلينه |
Ok, könntest du mal eine Minute aufhören, zu lesen? | Open Subtitles | حسناً ، أيمكنك أن تتوقفي عن النظر في الكتاب للحظة ؟ |
- Ich kann es erneut analysieren, aber du musst damit aufhören. | Open Subtitles | لو كنتِ تريدي أن أُعيد تحليله ، سأفعل ذلك يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسكِ |
Phoebe, Hör endlich auf damit, es sei denn, du kannst nicht aufhören, weil du ihn magst. | Open Subtitles | فيبي ، يجب أن تتوقفي عن الهوس إلا بالطبع أنت مهووسة لأنه يعجبك |
Robert sagte mir, ich solle rennen und nicht anhalten, egal was passiert. | Open Subtitles | روبرت ] قال لي أهربي ولا تتوقفي ] |
Nicht stehen bleiben. | Open Subtitles | لا تتوقفي |
Meine... meine Hand kommt frei. Winden Sie sich weiter. Hören Sie nicht auf. | Open Subtitles | يداي صارتا طليقتان واصلي ، لا تتوقفي الآن |
Ja, aber Hör nicht auf, dir Sorgen um mich zu machen. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، لا تتوقفي عن القلق بشأني كثيراً |
Julie! Endlich hast du aufgehört, mit dem Alten zu reden. | Open Subtitles | جولي، أيمكنك أن تتوقفي عن حديثك حول الرجل العجوز |
Ich will dass du aufhörst rumzualbern, das ist was ich will. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقفي عن هذا العبث هذا هو ما أريده |
Vielleicht ist es okay, aufzuhören vor dem wegzulaufen, was Sie sind. | Open Subtitles | ربما يكون من الافضل ان تتوقفي عن الهرب من حقيقتك |
Wenn du nicht bald aufhörst, diese Chips zu kauen, hast du keinen Appetit mehr. | Open Subtitles | أذا لم تتوقفي عن أكل البطاطا .لن تكون شهيتك مفتوحة للغداء |
Ich hatte dir gesagt, du sollst nicht mehr kommen. - Hör auf! Schluss damit! | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تتوقفي عن القدوم للمنزل - ابتعد عني، ابتعد، ابتعد - |