Lass die Vergangenheit nicht diktieren, wer du bist, aber Lass sie Teil dessen sein, was du wirst. | Open Subtitles | لا تجعلي ماضيك يملى عليك من انت لكن اجعليه جزء مما ستكونين |
Dann Lass unseren Streit mal echt aussehen. | Open Subtitles | حسناً ، أُريدكِ أن تجعلي هذا الشجار كأنه حقيقي |
Mach keinen Rassisten aus mir, wenn ich doch nur dein Bestes will. | Open Subtitles | لا تجعلي مني سخصاً عنصرياً .عنما يكون لديك مصلحة |
Du machst den Frauen alle Ehre. Von dir könnten diese jungen Frauen einiges lernen. | Open Subtitles | لديكِ سمعة عند الفتيات يمكنك أن تجعلي هؤلاء الفتيات ينظرون إلى شيء أو اثنين |
Du lässt Ted besser nicht sehen, dass du Jenkins Sachen plünderst. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تجعلي تيد يراكي تنهبين أغراض جانكينز |
lassen Sie zu, dass das alles etwas wert gewesen ist. | Open Subtitles | لذا أطلب منك السماح بأن تجعلي ما فعلتيه معي ذا قيمة |
Machen Sie diese Kind nicht zum Opfer Ihrer biologischen Uhr. | Open Subtitles | لا تجعلي تلك الطفلة ضحيةَ ساعتكِ البيولوجيّة |
Du wirst dich doch nicht um deine gute Laune bringen. | Open Subtitles | لا تجعلي أمر الذهاب لتناول قطعة من اللحم الضان حائلاً بيننا |
Was für ein hinterhältiger Witz, deine Mutter zu einer Komtess zu machen. | Open Subtitles | من بين كل تلك السخافات، بأن تجعلي أمكِ كونتيسة |
Ja, Lass Kalinda sich ihre Antigang-Schutzprogramme anschauen und halt mich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | فل تجعلي كاليندا تعيد النظر في الامر اريد معرفة حمايتهم ضد اصحاب العصابات وابقني على اطلاع |
Bitte, Lass das alles nicht umsonst gewesen sein. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تجعلي كل ما فعلته يذهب هباءً منثورا |
Lass nicht zu, dass die Stadt dich runterzieht, wie alle anderen. | Open Subtitles | لا تجعلي هذه المدينة تُسقطِك كما فعلت مع الآخرين |
Wohl schon. Ich weiß nicht. Mom, Mach keinen Staatsakt daraus. | Open Subtitles | أجل، أظن ذلك، لا أعرف أمي، لا تجعلي من هذا يبدو بالأمر الهام |
Mach dein Leben nicht unnötig schwer. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تجعلي حياتكِ أصعب مما يجب أن تكون |
Nein. Aber Mach dich nicht schmutzig. | Open Subtitles | لا مشكلة بذلك لا تجعلي فستانِك يتسخ |
Ich dachte darüber nach, wie du es machst, so auszusehen. | Open Subtitles | كنت أفكر كيف يمكنكِ أن تجعلي نفسكِ تبدين هكذا |
Nein. Du machst ihn glücklich und das ist schön. | Open Subtitles | لا , يبدو أنك تجعلي والدي سعيد وذلك أمر جيد |
Man lässt ihnen den oberen Arm. | Open Subtitles | ما تقومي به أن تجعلي لمنافسيك اليد العليا |
Es wäre gut, wenn dieser Mensch sich blicken lässt. Schnell. | Open Subtitles | من الافضل لكِ ان تجعلي هذا الشخص يظهر سريعا |
Ist es deine Art reizende kleine Mädchen in die Nacht verschwinden zu lassen? | Open Subtitles | هل سياستك أن تجعلي الفتيات الصغيرات الجميلات يختفين؟ |
Machen Sie es bitte wirklich fast roh. | Open Subtitles | أيمكنك أن تجعلي هذه نيئة جدًا لأنها تحبها دامية |
Würdest du bitte dieses Kind zur Raison bringen? | Open Subtitles | هل بإمكانك أنت أنت تجعلي تلك الطفلة تحت السّيطرة؟ |
Schau Dich an, Scherbotsky, es ist offensichtlich schwierig, Ted eifersüchtig zu machen. | Open Subtitles | من الواضح انكِ تريدين ان تجعلي تيد يغار عليكِ لا .. انه فقط ذلك الشاب من المحطه |