ويكيبيديا

    "تجعلي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Lass
        
    • Mach
        
    • machst
        
    • lässt
        
    • lassen
        
    • Machen Sie
        
    • bringen
        
    • zu machen
        
    Lass die Vergangenheit nicht diktieren, wer du bist, aber Lass sie Teil dessen sein, was du wirst. Open Subtitles لا تجعلي ماضيك يملى عليك من انت لكن اجعليه جزء مما ستكونين
    Dann Lass unseren Streit mal echt aussehen. Open Subtitles حسناً ، أُريدكِ أن تجعلي هذا الشجار كأنه حقيقي
    Mach keinen Rassisten aus mir, wenn ich doch nur dein Bestes will. Open Subtitles لا تجعلي مني سخصاً عنصرياً .عنما يكون لديك مصلحة
    Du machst den Frauen alle Ehre. Von dir könnten diese jungen Frauen einiges lernen. Open Subtitles لديكِ سمعة عند الفتيات يمكنك أن تجعلي هؤلاء الفتيات ينظرون إلى شيء أو اثنين
    Du lässt Ted besser nicht sehen, dass du Jenkins Sachen plünderst. Open Subtitles من الأفضل ألا تجعلي تيد يراكي تنهبين أغراض جانكينز
    lassen Sie zu, dass das alles etwas wert gewesen ist. Open Subtitles لذا أطلب منك السماح بأن تجعلي ما فعلتيه معي ذا قيمة
    Machen Sie diese Kind nicht zum Opfer Ihrer biologischen Uhr. Open Subtitles لا تجعلي تلك الطفلة ضحيةَ ساعتكِ البيولوجيّة
    Du wirst dich doch nicht um deine gute Laune bringen. Open Subtitles لا تجعلي أمر الذهاب لتناول قطعة من اللحم الضان حائلاً بيننا
    Was für ein hinterhältiger Witz, deine Mutter zu einer Komtess zu machen. Open Subtitles من بين كل تلك السخافات، بأن تجعلي أمكِ كونتيسة
    Ja, Lass Kalinda sich ihre Antigang-Schutzprogramme anschauen und halt mich auf dem Laufenden. Open Subtitles فل تجعلي كاليندا تعيد النظر في الامر اريد معرفة حمايتهم ضد اصحاب العصابات وابقني على اطلاع
    Bitte, Lass das alles nicht umsonst gewesen sein. Open Subtitles أرجوكِ لا تجعلي كل ما فعلته يذهب هباءً منثورا
    Lass nicht zu, dass die Stadt dich runterzieht, wie alle anderen. Open Subtitles لا تجعلي هذه المدينة تُسقطِك كما فعلت مع الآخرين
    Wohl schon. Ich weiß nicht. Mom, Mach keinen Staatsakt daraus. Open Subtitles أجل، أظن ذلك، لا أعرف أمي، لا تجعلي من هذا يبدو بالأمر الهام
    Mach dein Leben nicht unnötig schwer. Open Subtitles أرجوكِ لا تجعلي حياتكِ أصعب مما يجب أن تكون
    Nein. Aber Mach dich nicht schmutzig. Open Subtitles لا مشكلة بذلك لا تجعلي فستانِك يتسخ
    Ich dachte darüber nach, wie du es machst, so auszusehen. Open Subtitles كنت أفكر كيف يمكنكِ أن تجعلي نفسكِ تبدين هكذا
    Nein. Du machst ihn glücklich und das ist schön. Open Subtitles لا , يبدو أنك تجعلي والدي سعيد وذلك أمر جيد
    Man lässt ihnen den oberen Arm. Open Subtitles ما تقومي به أن تجعلي لمنافسيك اليد العليا
    Es wäre gut, wenn dieser Mensch sich blicken lässt. Schnell. Open Subtitles من الافضل لكِ ان تجعلي هذا الشخص يظهر سريعا
    Ist es deine Art reizende kleine Mädchen in die Nacht verschwinden zu lassen? Open Subtitles هل سياستك أن تجعلي الفتيات الصغيرات الجميلات يختفين؟
    Machen Sie es bitte wirklich fast roh. Open Subtitles أيمكنك أن تجعلي هذه نيئة جدًا لأنها تحبها دامية
    Würdest du bitte dieses Kind zur Raison bringen? Open Subtitles هل بإمكانك أنت أنت تجعلي تلك الطفلة تحت السّيطرة؟
    Schau Dich an, Scherbotsky, es ist offensichtlich schwierig, Ted eifersüchtig zu machen. Open Subtitles من الواضح انكِ تريدين ان تجعلي تيد يغار عليكِ لا .. انه فقط ذلك الشاب من المحطه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد