"تحلم" - Translation from Arabic to German

    • träumst
        
    • geträumt
        
    • Träume
        
    • Traum
        
    • träumen von
        
    • träumt davon
        
    • man träumt
        
    • träumt von
        
    • ein Träumer
        
    • Träum weiter
        
    • träumte davon
        
    Du träumst schon lange davon, nicht wahr? Open Subtitles لقد كنت تحلم بهذا منذ وقت طويل , اليس كذلك ؟
    Kennst du das Gefühl, wenn du nicht weißt, ob du wach bist oder träumst? Open Subtitles هل يأتيك ذاك الشعور بأنك لست متأكد بأنك تحلم أم لا؟
    Ich habe diesen Job gemacht, als du noch davon geträumt hast. Open Subtitles كنتُ أقوم بعمل الشرطة عندما كنت تحلم به أنت ؟
    Ich bin froh, dass du nicht als Schneebesen von mir geträumt hast, wie einer meiner Patienten. Open Subtitles مسرورة من إنّك لم تحلم بـي بمضرب البيض كمـا يحلموا مرضـاي بي
    Ich versuche, mir vorzusagen, was ich Träume. Open Subtitles أحاول أن أملي على نفسي ماذا عليها أن تحلم
    Was du wolltest, was dein Traum war, das wollte ich gar nicht hören. Open Subtitles ما كنت تريده، ما كنت تحلم به أنا لم ارد ان اسمعه
    Kennst du das Gefühl, wenn du nicht weißt, ob du wach bist oder träumst? Open Subtitles هل يأتيك ذاك الشعور بأنك لست متأكد بأنك تحلم أم لا؟
    Auf der Polizeistation hast du gesagt, dass du träumst? Wovon? Open Subtitles في ذلك اليوم في المركز قلت أنك تحلم أحلاماً، ما هي ؟
    Irgendwann träumst du gar nicht mehr. Nimm dein Zeug mit. Open Subtitles يوما ما سوف تتعلم أن لا تحلم أبدا أحضر أغراضك
    Natürlich träumst du von etwas Größerem. Open Subtitles طبيعية أنت تنوي أن تحلم حلماً كبيراً بعض الشيء
    Du träumst wirklich, wenn du denkst, dass das die Letzte war. Open Subtitles حسناً, أنت تحلم ان ظننت أن هذه هي آخر محاضرة مني
    Mit $7000 könntest du alles tun, wovon du je geträumt hast. Open Subtitles عندما تمتلك 7 ألاف دولار يمكنك فعل كل ما تحلم به
    Sie nimmt einen mit an Orte, von denen man nie geträumt hat. Open Subtitles عندما تسير مع ماري بوبينس فأنت تفاجأ بأماكن لم تكن تحلم بها
    Mami sang, wenn du schlecht geträumt hast. Open Subtitles والدتك كانت تغني لك عندما تحلم أحلام مزعجة
    Bitte erzählen Sie mir genau, was Sie geträumt haben Open Subtitles أننى أريدك أن تحكى لكى بالتفصيل الحلم الذى تحلم به
    Ich wusste gleich, dass sie geträumt hat, weil sich ihre Augen bewegten, so etwa. Open Subtitles أعلم أنها كانت تحلم لأن عيناها ظلت تعمل هكذا
    Ich weiß ja, Mädchen haben Träume, aber dazu wird es nie kommen. Open Subtitles أعلم، الفتاة تستطيع أن تحلم لكن هذا لن يحدث مطلقاً
    Ich erinnere mich an meine Gedanken, als ich das kleine Mädchen ansah, das zum ersten Mal wagte, diesen Traum zu träumen. TED أتذكر أنني كنت أسترجع أفكاري كنت أفكر في الفتاة الصغيرة التي تجرأت لأول مرة أن تحلم.
    Sie träumen von der Welt Homers, aber diese Welt gibt es leider nicht. Open Subtitles أنت تحلم بعالم كعالم هوميروس الذي تريده أن ينتهي لكنه لن ينتهي
    Sie träumt davon, die Welt zu bereisen und dabei zu helfen, die Erde zu retten. Open Subtitles إنها تحلم بالسفر حول العالم لتُنقذ النباتات المعرضه للإنقراض
    Man kriegt nicht das, wovon man träumt. Open Subtitles , تحلم بشىء معين . وتحصل على شىء مختلف تماما ً
    Ja, jedes kleine Mädchen träumt von einer großen Hochzeit. Open Subtitles نعم كل فتاة صغيرة تحلم بزفاف أبيض كبير
    Ihr seid ein Träumer. Open Subtitles ، أنت تحلم
    Träum weiter, Arschloch! Open Subtitles تحلم بهذا أيها الوغد !
    Sie träumte davon, als sie mich das letzte mal sah... und wir das letzte mal miteinander sprachen. Open Subtitles ...تحلم دائما ًبآخر مره رأتني فيها ..و بآخر مره تحدثنا لبعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more