"تحلّ" - Translation from Arabic to German

    • lösen
        
    • löst
        
    • gelöst
        
    Die zweite ist, dass herkömmliche Wohltätigkeit und Hilfe niemals die Armutsprobleme lösen werden. TED الدرس الثاني هو أن الأعمال الخيرية التقليدية والمساعدات لن تحلّ مشاكل الفقر مطلقاً.
    - Natürlich konnten Sie das Puzzle lösen. Open Subtitles هي لا مفاجأة التي أنت يمكن أن تحلّ اللغز.
    Feinde, die du nicht hättest, wenn du hier die Probleme unseres Landes lösen würden. Open Subtitles أعداء لن يكونوا لديكَ لو كنتَ هنا تحلّ مشاكل بلدنا
    Wenn man das Einnahmekonzept nicht ändert, wenn man nicht löst, was im Gesundheitswesen passiert, geht das auf Kosten der Jugend. TED إذا لم تقم بتغيير صورة الإنفاق هذه إذا لم تحلّ ما تفعله في الرعاية الصحية فانك لن تستثمر في الشباب
    Sie sind nur die Opfer einer Langzeit-Autokratie, erwarten einen väterlichen Staat, der all ihre Probleme löst. TED إنهم فقط ضحايا لحكم فردي طويل المدى، يتوقعون دولة أبوية تحلّ كل مشاكلهم.
    Ich war zu jung, um mich daran zu erinnern. Und die Polizei hat es nie gelöst. Open Subtitles كنتُ أصغر عمرًا من أن أتذكّره، ولم تحلّ الشرطة قضيّة مقتله قط.
    Schmale Taille, fülliger Po gibt's erst, wenn Amerika das Rassenproblem gelöst hat. Open Subtitles سأهتم بنحافة خصري ومتانة مؤخرتي بعد أن تحلّ "أمريكا" مشاكلها العرقية.
    Aber 80.000 Rupien lösen das Problem, - was immer es auch ist? Open Subtitles لكن 80،000 روبية سو تحلّ ذلك، أيما كان الأمر؟
    Ich kenne das nur zu gut und ich schwöre Ihnen, wenn Sie das nicht bald lösen, gerät Ihr Leben außer Kontrolle, inklusive Ihrer Beziehung zu meiner Tochter. Open Subtitles أعرف ذلك لأنني كنت هناك ... وأعدك إن لم تحلّ هذا الأمر بسرعة وبشكل مناسب
    Und manche Dinge kann man mit Denken allein nicht lösen. Open Subtitles بعض الأشياء لا يمكن أن تحلّ هنا.
    An eine wohlwollende Mommy, die meine Probleme mit ihrer Gaia-Macht lösen wird? Open Subtitles الأم الطيبة التي سوف تحلّ مشاكلي مع قوى "جايا" التي لديها ؟ جايا :
    Aber Kreuzblütler werden das Problem nicht lösen. Open Subtitles لا أعتقد أن الصليبيات قد تحلّ المشكلة.
    Du hast es nicht getan, um den Fall zu lösen. Open Subtitles لم تقم بذلك كي تحلّ الأحجية
    Doch das löst nur eins meiner Probleme. Open Subtitles علي أيّة حال ، إنها تحلّ فقط مُشكلة من مُشكلاتي
    Das löst den Diosa Fall noch nicht. Bringt mir aber erstmal Bonuspunkte. Open Subtitles مع أنّها لا تحلّ قضية ديوسا، ولكنّها تُكسبني سمعةً طيّبة
    Ihre Bibel löst das Problem durch Einführung des Konzepts "Himmel". Open Subtitles تحلّ التوراة خاصّتكم تلك المشكلة بتقديم مفهوم "الجنّـة"
    Geld löst nicht alle Probleme. Open Subtitles النقود لا تحلّ كلّ شيء.
    Das löst alle Probleme. Open Subtitles إنها تحلّ كل شيء.
    Knack den Kode und der Fall ist gelöst. Open Subtitles حلّ الشفرة، تحلّ الجريمة
    Knack den Kode und der Fall ist gelöst. Open Subtitles "حلّ الشفرة، تحلّ الجريمة"
    - Weil du mein Problem gelöst hast. Open Subtitles -لأنّك كنت تحلّ مشكلتي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more