Wir rufen, wenn wir Hilfe brauchen. Aber sie müssen hier weg. | Open Subtitles | سنناديك إذا احتجنا إليك لكن يجب أن تخرجهم من هنا |
Solche Projekte durchzuführen bringt sie aus ihrer Rolle heraus. | TED | عمل مشاريع مثل هذا تخرجهم من دائرة أنفسهم. |
Und als würde das noch nicht reichen, sagt sie auch, dass es den meisten vor dem Schulabschluss passieren wird. | TED | واذا لم يكن هذا كافيا ً , فإنهم ذهبوا للقول غالباً قبيل تخرجهم من المدرسة الثانوية |
Jetzt nimmt sie sie, wenn sie alleine ist, heraus und schaut sie an, untersucht sie, | Open Subtitles | والآن , عندما تكون وحيدة تخرجهم وتنظر إليهم تحملهم برقة , وفضول |
- Oder sollen wir sie eliminieren? - Wir sind nicht im Krieg, Sir. | Open Subtitles | لذا فلكى تنجح سيكون عليك أن تخرجهم من الغواصة بأى طريقة بحيث يعتقدون بأننا لم نمسك بها |
Du musst dir die Kerle vorknöpfen und den Arschlöchern klarmachen, dass du sie jederzeit ins Jenseits befördern kannst und zwar immer, wann dir danach ist. | Open Subtitles | أنت خطفت لك كم ياقة ودعهم يعرفون انت هناك لكي تخرجهم |
Du musst sie herschaffen... sonst fehlt uns die Zielgruppe, um den Pilot zu verkaufen. | Open Subtitles | عليك أن تخرجهم من الدرج ليأتوا إلى هنا وإلا فليس عندي جماعة بحثية لبيع الحلقة. |
Und wir unterstützen sie dabei. | Open Subtitles | نحن نقدّم الخدمة التي تخرجهم مِن الصنّارة أتعلمون أمراً؟ |
Unserer Erfahrung zufolge, müssen wir sie innerhalb von 24 Stunden finden. Danach sinken die Überlebenschancen dramatisch. | Open Subtitles | برأينا المِهنيّ, إن لم تخرجهم خلال 24 ساعة, فستنعدم فرص إيجادهم أحياء. |
Holen sie sie dort sofort wieder raus, sie sind vielleicht alle in Gefahr. | Open Subtitles | أحتاجك أن تخرجهم من هناك حالاً قد تكونون في خطر |
Deinetwegen sind sie da. Also versuch, sie rauszuholen. | Open Subtitles | انهم بحوزتك الآن، لتحاول أن تخرجهم من هُنا |
Deinetwegen sind sie da. Also versuch, sie rauszuholen. | Open Subtitles | انهم بحوزتك الآن، لتحاول أن تخرجهم من هُنا |
sie bringen sie besser von hier weg. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل لك أن تخرجهم من هنا |
Ihr müsst sie vom Tatort wegbekommen. | Open Subtitles | ثم سيكون عليك أن تخرجهم من هذا الخطر |
Und du lädst sie vom LKW ab. | Open Subtitles | وعليك أن تخرجهم من الشاحنة كذلك. |
- Nadia, kannst du sie allein ausschalten? | Open Subtitles | - نادية. هلّ بالإمكان أن أنت تخرجهم لوحده؟ |
Ein guter Lap Dance ist wirklich hilfreich, um sie aus ihrem Schneckenhaus zu holen. | Open Subtitles | رقصة الصالة تساعدهم تخرجهم من صدفاتهم |
Das ist ein Streck-Sie-in-die-Höh! Weil ich eine Waffe habe, musst du sie jetzt in die Höhe strecken! | Open Subtitles | هذة عملية"ضعهم خارجاً" ،ولأننى أحملُ مسدّساً، سيتحتّمُ عليك أن تخرجهم فوراً! |
Es gibt keine Arbeit nach ihrem Abschluss und jetzt kriegen sie Ärger, nur für das Erwähnen von Liber8? | Open Subtitles | ليست لديهم وظائف بعد تخرجهم و حصولهم على الشهادات و الآن هم يتعرضون للركل في جميع الأنحاء لمجرد ذكر أسم حركة التحرير 8 ؟ |
Ein allgemeines Gefühl unter Kollegen aufgreifend erzählte mir vor Kurzem die Leiterin einer berühmten Journalistenschule: „Wir bereiten die Studierenden auf einen Beruf vor, den es so, wie wir ihn kennen, nicht mehr geben wird, wenn sie mit ihrer Ausbildung fertig sind.“ | News-Commentary | ومؤخراً قالت لي رئيسة إحدى مدارس الصحافة المشهورة، في تعبير عن مشاعر مشتركة بين زملاء مهنتها: "نحن نجهز الطلاب لدخول مهنة لن يكون لها وجود كما نعرفها الآن في وقت تخرجهم". |