| - Ich hab 'n schlechtes Gewissen. Du zahlst für meinen Rat, ihn zu verlassen. | Open Subtitles | انا اشعر بالذنب لاْنكِ تدفعين لى نقود لكى اخبرك ان تبقى بعيده عنه |
| zahlst du für dieses Zimmer aus deiner eigenen Tasche? | Open Subtitles | هل تدفعين من مالك قيمة هذا المكان؟ ماذا تعني؟ |
| Nur wenn Sie lhre Rechnung bezahlen. | Open Subtitles | كلا إن كنت تدفعين جميع فواتيرك في الوقت المحدد |
| Du solltest... deine Strafmandate bezahlen. | Open Subtitles | يتوجب عليكي ان تتعلمي كيف تدفعين تذاكركي |
| Ich weiß, dass Sie mir weniger zahlen als allen anderen im Team. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ تدفعين لي أقلّ من باقي أفراد الفريق |
| Du gabst ihm $500 und bezahlst seinen Drink? | Open Subtitles | أنتي أعطيته فقط خمسمائة دولار و سوف تدفعين ثمن شرابه أيضاً؟ صح؟ |
| Wenn du damit nicht deine Miete bezahlt hast, wo ist Chucks Geld geblieben? | Open Subtitles | اذا كنت لن تدفعين إيجارك ماذا ستفعلين بمال تشاك؟ |
| Du zahlst $4,25 für ein Päckchen Zigaretten? | Open Subtitles | 4.25؟ تدفعين 4.25 دولار مقابل علبة سجائر؟ |
| Hey, du zahlst mich nicht dafür, behutsam vorzugehen. | Open Subtitles | أنتِ لا تدفعين لي فقط لأتّخذ الخطوات المطلوبة |
| Wenn du nachts allein im Bett deinen Fantasien freien Lauf lässt, zahlst du dann ihm oder ihr | Open Subtitles | عندما تنتابك الخيالات وأنتِ بمفردكِ في السرير.. في الظلام.. هل تدفعين, له أو لها, |
| Du zahlst ihr $400 pro Woche, um auf unser Kind aufzupassen. | Open Subtitles | إنّك تدفعين لها 400 دولار بالأسبوع لرعاية إبنتنا. |
| So geht das hier. Du arbeitest, du zahlst deine Schulden ab... | Open Subtitles | هكذا تجري الامور تعملين ومن ثم تدفعين ديونك |
| Warum bezahlen Sie für eine 3-jährige Mitglied- schaft im Fitnessclub und gehen nur zweimal hin. | Open Subtitles | كيف تدفعين للاشتراك ثلاث سنوات في النادي الرياضي ثم تذهبين مرّتين فقط؟ |
| - Ja. Aber heute lasse ich dich bezahlen. - Hm. | Open Subtitles | نعم، لكن اللّيلة سأتركك تدفعين تعال لتجربة |
| Willst du für den Strom auch irgendwann bezahlen? | Open Subtitles | مهلا , هل سوف تدفعين ثمن ذلك الكهرباء يوما ما ؟ |
| Es ist mir egal, ob du so stark bist, wie sie sagen... wenn du meinem Vater weh tust, dann werde ich einen Weg finden, um dich bezahlen lassen. | Open Subtitles | إن أذيت والدي، سوف أجد وسيلة لأجعلك تدفعين الثمن |
| Einverstanden, wenn Sie mir das Doppelte zahlen und ich ein neues Auto kriege! | Open Subtitles | حسناً، ولكنكِ ستضاعفين أجري وسوف تدفعين تكاليف سيارتي |
| Und nachdem wir das getan haben, werden wir all diese Stunden addieren und das Gericht darum bitten, dass Sie für unsere Arbeit zahlen müssen. | Open Subtitles | وبعدها، سنضيف كلّ هذه السّاعات من العمل وسنضيف عريضة في المحكمة تجعلكِ تدفعين ثمن عملنا. |
| - Es gibt Konsequenzen für diejenigen. Ich will nicht, dass du diesen Preis zahlen musst. | Open Subtitles | ثمّة تبعات تصيب من يعتنون بي، لن أدعك تدفعين ذاك الثمن. |
| Du bezahlst, wenn du uns willst und wenn du uns loswerden willst. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنفعل ما تريدينه حين تدفعين لنا حين ترغبين بنا وحين ترمينا |
| Du gehst zum Gericht, bezahlst eine Strafe und es ist erledigt. | Open Subtitles | تدخلين محكمة و تدفعين المخالفة و إنتهينا |
| Nun, das passiert, wenn man seinen Dealer nicht bezahlt. | Open Subtitles | حسناً, هذا ما يحدث عندما لا تدفعين لتاجر المخدرات |
| Ihr alle habt sie getötet, und das wirst du mir büßen. | Open Subtitles | و سـأجعلك تدفعين الثمن سـأجعلك تدفعين عوضاً عن الجميع |