"تدفعين" - Traduction Arabe en Allemand

    • zahlst
        
    • bezahlen
        
    • zahlen
        
    • bezahlst
        
    • bezahlt
        
    • wirst du
        
    - Ich hab 'n schlechtes Gewissen. Du zahlst für meinen Rat, ihn zu verlassen. Open Subtitles انا اشعر بالذنب لاْنكِ تدفعين لى نقود لكى اخبرك ان تبقى بعيده عنه
    zahlst du für dieses Zimmer aus deiner eigenen Tasche? Open Subtitles هل تدفعين من مالك قيمة هذا المكان؟ ماذا تعني؟
    Nur wenn Sie lhre Rechnung bezahlen. Open Subtitles كلا إن كنت تدفعين جميع فواتيرك في الوقت المحدد
    Du solltest... deine Strafmandate bezahlen. Open Subtitles يتوجب عليكي ان تتعلمي كيف تدفعين تذاكركي
    Ich weiß, dass Sie mir weniger zahlen als allen anderen im Team. Open Subtitles أعرف أنّكِ تدفعين لي أقلّ من باقي أفراد الفريق
    Du gabst ihm $500 und bezahlst seinen Drink? Open Subtitles أنتي أعطيته فقط خمسمائة دولار و سوف تدفعين ثمن شرابه أيضاً؟ صح؟
    Wenn du damit nicht deine Miete bezahlt hast, wo ist Chucks Geld geblieben? Open Subtitles اذا كنت لن تدفعين إيجارك ماذا ستفعلين بمال تشاك؟
    Du zahlst $4,25 für ein Päckchen Zigaretten? Open Subtitles 4.25؟ تدفعين 4.25 دولار مقابل علبة سجائر؟
    Hey, du zahlst mich nicht dafür, behutsam vorzugehen. Open Subtitles أنتِ لا تدفعين لي فقط لأتّخذ الخطوات المطلوبة
    Wenn du nachts allein im Bett deinen Fantasien freien Lauf lässt, zahlst du dann ihm oder ihr Open Subtitles عندما تنتابك الخيالات وأنتِ بمفردكِ في السرير.. في الظلام.. هل تدفعين, له أو لها,
    Du zahlst ihr $400 pro Woche, um auf unser Kind aufzupassen. Open Subtitles إنّك تدفعين لها 400 دولار بالأسبوع لرعاية إبنتنا.
    So geht das hier. Du arbeitest, du zahlst deine Schulden ab... Open Subtitles هكذا تجري الامور تعملين ومن ثم تدفعين ديونك
    Warum bezahlen Sie für eine 3-jährige Mitglied- schaft im Fitnessclub und gehen nur zweimal hin. Open Subtitles كيف تدفعين للاشتراك ثلاث سنوات في النادي الرياضي ثم تذهبين مرّتين فقط؟
    - Ja. Aber heute lasse ich dich bezahlen. - Hm. Open Subtitles نعم، لكن اللّيلة سأتركك تدفعين تعال لتجربة
    Willst du für den Strom auch irgendwann bezahlen? Open Subtitles مهلا , هل سوف تدفعين ثمن ذلك الكهرباء يوما ما ؟
    Es ist mir egal, ob du so stark bist, wie sie sagen... wenn du meinem Vater weh tust, dann werde ich einen Weg finden, um dich bezahlen lassen. Open Subtitles إن أذيت والدي، سوف أجد وسيلة لأجعلك تدفعين الثمن
    Einverstanden, wenn Sie mir das Doppelte zahlen und ich ein neues Auto kriege! Open Subtitles حسناً، ولكنكِ ستضاعفين أجري وسوف تدفعين تكاليف سيارتي
    Und nachdem wir das getan haben, werden wir all diese Stunden addieren und das Gericht darum bitten, dass Sie für unsere Arbeit zahlen müssen. Open Subtitles وبعدها، سنضيف كلّ هذه السّاعات من العمل وسنضيف عريضة في المحكمة تجعلكِ تدفعين ثمن عملنا.
    - Es gibt Konsequenzen für diejenigen. Ich will nicht, dass du diesen Preis zahlen musst. Open Subtitles ثمّة تبعات تصيب من يعتنون بي، لن أدعك تدفعين ذاك الثمن.
    Du bezahlst, wenn du uns willst und wenn du uns loswerden willst. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنفعل ما تريدينه حين تدفعين لنا حين ترغبين بنا وحين ترمينا
    Du gehst zum Gericht, bezahlst eine Strafe und es ist erledigt. Open Subtitles تدخلين محكمة و تدفعين المخالفة و إنتهينا
    Nun, das passiert, wenn man seinen Dealer nicht bezahlt. Open Subtitles حسناً, هذا ما يحدث عندما لا تدفعين لتاجر المخدرات
    Ihr alle habt sie getötet, und das wirst du mir büßen. Open Subtitles و سـأجعلك تدفعين الثمن سـأجعلك تدفعين عوضاً عن الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus