"تذكرني" - Translation from Arabic to German

    • erinnerst mich an
        
    • erinnern mich an
        
    • Vergiss mich nicht
        
    • sich an mich erinnern
        
    • erinnert mich an
        
    • erinnerst dich
        
    • erinnern sich
        
    • Erinnerst du dich
        
    • Gedenke meiner
        
    • mich daran
        
    (Weihnachtsmann) Du erinnerst mich an einen alten geilen Sack. Open Subtitles مالامر يا ال غرين ؟ تذكرني بلاعبين كبار السن في نوادي مع الفتيات الصغيرات
    Weißt du, du erinnerst mich an deine Schwester... vor 2 Jahren... ähm, ein komplett offenes Buch... aber versuchte verzweifelt, undurchschaubar zu sein. Open Subtitles أتعلم ، أنتَ تذكرني بأختكِ مُنذ عامين. أتعلمين ، كالكتاب مفتوح، لكن تحاول بائسةً ، أنّ تكون غاضمة.
    Sie erinnern mich an die Aufpasser im Golfkrieg. Open Subtitles أنت تذكرني بالمرافقين في الخليج الذين إستخدموا لفرض رقابة على تقاريرنا
    Ich mag keine Blumen im Haus, sie erinnern mich an Beerdigungen. Open Subtitles لا أحب الأزهار بالمنزل لأنها تذكرني بالجنازات
    Vergiss mich nicht. Open Subtitles سايونارا تذكرني.
    Ich weiß nicht, ob Sie sich an mich erinnern. Ich war vor einer Weile hier. Open Subtitles لاأعلم أنّ كنت تذكرني ، لقد كنت هنا منذ فترة مـاضية
    erinnert mich an ein Nachtlicht, das ich als kleines Mädchen hatte. Open Subtitles إنها تذكرني بالمصباح الليلي الذي كنت أملكه وأنا طفلة صغيرة
    Ganz im Gegenteil, du erinnerst mich an mich in dem Alter. Open Subtitles على النقيض انت تذكرني بنفسي عندما كنت في عمرك
    Du erinnerst mich an eine Rose. Eine vollkommene Rose. - Nicht wahr? Open Subtitles أنت تذكرني بزهرة، زهرة رائعة - لست بجمال زهرة بالتأكيد -
    Du erinnerst mich an meine Ex-Frau, wie sie vom Einkaufen wiederkommt. Open Subtitles أنت تذكرني بزوجتي السابقة، حين عادت من كوستكو
    Bei dir kommt mir nichts anrüchig vor, und du erinnerst mich an einen Exfreund. Open Subtitles ليس لديك رائحة أكرها، وأنت تذكرني بصديقي القديم، حسنُ؟
    Du erinnerst mich an mein jüngeres Ich, depressiv und mürrisch. Open Subtitles أنت تذكرني بنفسي عندما كنت صغيراً محبط و متجهم
    Wissen Sie, Zippy, Sie erinnern mich an einen blinden Kater, den ich mal hatte. Open Subtitles أتعلم، أنت تذكرني بالقط الأعمي الذي كان لدي
    Sie erinnern mich an meine Mutter. Die stellte sich auch die schrecklichsten Dinge vor. Open Subtitles تذكرني بأمي لانها كانت تعاني من تخيل مثل هذه الاشياء
    Einige der Codes, die von den Hackern benutzt werden, erinnern mich an die Virenprogramme, die Lucas geschrieben hat, um deinen CMR für sich zu beanspruchen. Open Subtitles حسناً ، بعض الرموز المستخدمة من قبل المتسللين تذكرني بالفيروسات التي كتبها لوكاس من أجل السيطرة على ال سي أم أر الخاص بك
    Wie auch immer, Entschlossenheit eines Zehnjährigen, Sie erinnern mich an sie. Open Subtitles على كلٍ، إصرار بني العشر سنوات إنّك تذكرني بها
    Man wird ständig deine Hilfe wollen . Vergiss mich nicht. Open Subtitles "ستكون دائماً مساعدتك مفيدة، تذكرني"
    Wenn er nicht mehr ist, Vergiss mich nicht. Open Subtitles عندما يذهب تذكرني
    Ich weiß nicht, ob Sie sich an mich erinnern. Open Subtitles لا أعلم أذا كنت تذكرني
    Sie erinnert mich an Zuhause. Komm her, damit ich den Boden Open Subtitles إنها تذكرني بالوطن تعالى الان حتى أستطيع أن أسقي الأرض
    Komm schon, sag mir nicht du erinnerst dich nicht an mich... ohne meine Cheerleaderuniform? Open Subtitles هيا ، لا تخبرني أنّكَ لا تذكرني وأنا لستُ مرتدية زيّ المشجّعات؟
    Sie erinnern sich nicht an mich. Open Subtitles . لن تذكرني حضرت إلى هنا العام الماضي فقط
    He, Ben, hier ist... Allison. Erinnerst du dich an mich? Open Subtitles مرحبا بين انا اليسون سكوت لا اعرف اذا كنت تذكرني
    Er erinnert mich daran, was um einen leeren Raum manchmal vorgeht." TED إنها تذكرني بما يحدث حول فضاء فارغ في بعض الأحيان."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more