ich wuchs auf umgeben von verschiedenen Arten von Baumärkten. Ich gehe gern auf Nachtmärkte. | TED | ترعرعت محاطاً بأنواع مختلف من متاجر الخردوات، و أحب الذهاب إلى الأسواق الليلية. |
ich wuchs in New York City auf, zwischen Harlem und der Bronx. | TED | لقد ترعرعت في مدينة نيويورك ، بين أحياء هارلم وبرونكس . |
Wälder wuchsen heran, und in ihnen Schwingenwesen. | TED | نشأت الغابات و ترعرعت الأشياء ذوات الأجنحة. |
Ich hatte eine schwierige Kindheit. | Open Subtitles | انا ترعرعت في الجحيم كان لجدتي تصرفات اكثر من هذه |
Lassen Sie sich nicht den Pub zeigen, über bzw. in dem ich aufgewachsen bin. | Open Subtitles | هذا لطف كبير ولكن ذكريني ألا أريكِ أبداً الملهى الذي ترعرعت فوقه.. وفيه |
Dort wuchs ich auf. | Open Subtitles | ، هناك ترعرعت |
Leben sie noch in demselben Haus, in dem du aufgewachsen bist? Ja. | Open Subtitles | ألا زالا يعيشان في نفس المنزل الذي ترعرعت فيه؟ |
Ja. Denn genau damit bin ich aufgewachsen. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي ترعرعت بها |
ich bin in Seoul, Korea, aufgewachsen und 1999 nach New York City gezogen, um dort ans College zu gehen. | TED | ترعرعت في مدينة سيول، بكوريا، ومن ثم إنتقلت إلي نيويورك في عام 1999 للالتحاق بالجامعة. |
Du warst die einzige Person mit der ich aufwuchs in dieser beschissenen Stadt, die anständig war. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الوحيد الذي ترعرعت معه في تلك القرية الحقيرة, والذي كان لطيفاً إليّ |
Ein Mädchen, das von einer stoischen Rasse erzogen wurde, sollte besser lügen. | Open Subtitles | توقعت ذلك من قبل فتاة ترعرعت على أن تكون أفضل كاذبة |
- Aufgewachsen bin ich in Guelph. | Open Subtitles | ولكن ترعرعت في "جيلف". "جيلف" ؟ |
Ich ging dorthin, denn ich wuchs in Europa auf und wollte später in Afrika arbeiten. | TED | كنت هناك لأنني ترعرعت في أوروبا وأردت أن أعمل لاحقا في إفريقيا. |
ich wuchs im wilden, östlichen Teil Südafrikas auf, an einem Ort namens Londolozi-Wildreservat. | TED | ترعرعت في براري الجانب الشرقي لجنوب إفريقيا في مكان يدعى محمية لوندولوزي جايم. |
ich wuchs mit Whoopi Goldberg, Roseanne Barr und Ellen auf, und all diese Frauen hatten eines gemeinsam: Sie waren Komikerinnen. | TED | ترعرعت و أنا أشاهد ووبي غولدبرغ، وروزان بار وإلين، وكانت هذه النساء تتقاسم شيئا مشتركا واحدا: كنّ ممثلات كوميديات. |
Sie wuchsen mit Politik auf. - Ja, Sir. | Open Subtitles | ـ إنّك ترعرعت في عائلة سياسية ـ أجل، سيّدي |
Wo wuchsen Sie denn auf? | Open Subtitles | هل ترعرعت في إحدى لوحات نورمان روكويل |
Wollen Sie mich einschüchtern? Ich hatte eine schwierige Kindheit. | Open Subtitles | انا ترعرعت في الجحيم، كان لجدتي تصرفات اكثر من هذه |
Ich lebe in einem sehr engen Familienband und ich stehe meiner Schwester sehr nahe und deshalb wollte ich auch die gleiche Art Familie haben, in der ich aufgewachsen bin. | TED | إضافة إلى ذلك فأنا من عائلة متماسكة، و أنا قريبة جدا من أختي، و بالتالي، تمنيت أن تكون لي عائلة كتلك التي ترعرعت فيها. |
Du klingst nicht wie ein Mann, der gerade seinen ersten Mord zugegeben hat, und ich schätze, du hattest dazu nicht viele Gelegenheiten in dem noblen Internat, wo du aufgewachsen bist. | Open Subtitles | لا تبدو كرجل ارتكب قتله الأوَّل، ولا أظنّ أنّه أتيحت لك فرص قتل وفيرة في المدرسة الداخليّة الفاخرة التي ترعرعت فيها. |
Hier bin ich aufgewachsen. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي ترعرعت. |
Und als Ergebnis davon wuchs ich mit Büchern überall im Haus auf. | TED | ونتيجة لذلك لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل |