"تساوي أكثر" - Translation from Arabic to German

    • mehr wert
        
    Aber wenn du denkst, du bist mehr wert, dann gibt es nur einen Ort, das zu beweisen, und der ist da unten... jeden Sonntag. Open Subtitles لكن,إذا كنت تعتقد أنك تساوي أكثر من هذا هذا هو المكان الوحيد الذي يمكنك أن تثبت فيه هذا,هناك بالأسفل كل يوم أحد
    Aber im Moment ist sie für diese Crew viel, viel mehr wert, als ihr Anteil ausmacht. Open Subtitles ولكن في الوقت الراهن، إنها تساوي أكثر بكثير لهذا الطاقم من حصتها التي تحصل عليها.
    Ein Bild ist mehr wert als tausend Worte, daher beginne ich meinen Vortrag damit, mit dem Sprechen aufzuhören und Ihnen einige Bilder zu zeigen, die ich kürzlich aufgenommen habe. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.
    Vorsicht! Diese sind mehr wert, als Sie im ganzen Leben verdienen. Open Subtitles بحذر، تلك الأشياء تساوي أكثر ما ستصنعه في حياتك
    Dieser Bademantel und der Mensch, der ihn getragen hat, sind mehr wert als du. Open Subtitles أنت تفضلين أن تتجمدين ولا تمسين ملابس أمك هذه العباءة والشخص الذي كان يرتديها تساوي أكثر من مائة شخص لا يقدرها
    Ihre Großmutter gab es ihr, es ist... es ist viel mehr wert als etwas Diät-Soda. Open Subtitles جدتها اعطتها لها.. انها انها تساوي أكثر بكثيرُ مِنْ بَعْض الصودا القليلة السكّرِ
    Sie ist mehr wert als jeder Schatz. Lass sie dir nicht durch die Finger gehen. Open Subtitles هي تساوي أكثر من أي كنز لا تتركها تخرج من بين أصابعك
    Unser Bürogebäude allein ist mehr wert als zwei Dollar pro Anteil. Open Subtitles المباني وحدها تساوي أكثر من 2 دولار للسهم
    Einige der Geigen sind viel mehr wert. Open Subtitles بعض هذه الكمانات تساوي أكثر من هذا بكثير
    Die Vorzugsaktien sind $2 Millionen mehr wert. Open Subtitles الأسهم المفضّلة تساوي أكثر بمليوني دولار
    Nicht mehr wert als meine Ehre, aber dennoch reizend. Open Subtitles لا تساوي أكثر من شرفي لكنها مرحة بنفس الوقت
    Sie ist lebend mehr wert als tot. Open Subtitles من الواضح أنها تساوي أكثر و هي حية من موتها
    Sie sagten mal, ein einziges Leben ist mehr wert als 1.000 Bücher. Open Subtitles أخبرتني مرةً حياة واحدة تساوي أكثر من ألف كتاب
    Und du musst Nüsse aus den Regenwäldern benutzen um zu zeigen, dass Wälder als Wälder mehr wert sind, als als Grasflächen." TED وعليك أن تستخدم مكسرات من الغابات لتظهر أن الغابات تساوي أكثر كغابات عما هي عليه كأماكن للرعي".
    - Sie denkt, ihre Firma sei mehr wert. Open Subtitles إنها تعتقد أن شركتها تساوي أكثر
    Ist bestimmt mehr wert als zwölf Dollar. Open Subtitles اعتقد انها تساوي أكثر من 12 دولار
    Ich weiß nicht, was mit Kyle ist, und es ist unwichtig, weil ich glaube, unsere Freundschaft ist mehr wert als ein Streit. Open Subtitles لست متأكدة مما حدث لـ"كايل" ولست مهتمة لأني أعتقد أن صداقتنا تساوي أكثر من جدال واحدة
    Ein Mädchen ist mehr wert als 20 Jungs. Open Subtitles بنت واحدة تساوي أكثر من 20 ولد
    Mann, die Reifen allein sind mehr wert als der General Lee. Open Subtitles تلك الإطاراتِ تساوي أكثر مِنْ جنرال لي
    - Unas Leben war mehr wert als das. Open Subtitles حياة أونا كَانتْ تساوي أكثر مِنْ تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more