Hör zu, ich hab dieses Problem verursacht und ich bring's wieder in Ordnung. | Open Subtitles | نظرة، نظرة، أنا تسبب هذه المشكلة، كل الحق؟ لذلك أنا ستعمل إصلاحه. |
Sie kauen Nikotinkaugummi, der eine Dehydration verursacht, was zu Abnutzung und Rissen führt. | Open Subtitles | أنت تلوك علكة النيكوتين و هي تسبب الجفاف و هذا يسبب ضرراً |
Unglaublich, dass dieses kleine Stück Schrott so ein Problem verursachen konnte. | Open Subtitles | غير معقول أن تسبب قطعة الخردة الصغيرة هذه المشكلة الكبيرة. |
Funktionsstörungen verursachen den Herzinfarkt und leiten Klumpen zum Gehirn und das führt zu Synästhesie. | Open Subtitles | الشذوذات البنيوية تسبب توقف القلب كما ترمي بالجلطات إلى الدماغ مؤديةً لاضطراب الحس |
Also schuf ich dieses Bild von Diana, Dodi und ihrem fiktiven Mischlingskind. Und dieses Bild erschien, was einen enormen öffentlichen Aufschrei verursachte. | TED | و لذلك صنعت صورة لديانا و دودي و ابنهم المزعوم و تم نشر هذه الصورة مما تسبب في غضب عارم من الجمهور في ذلك الوقت. |
Das schreibe ich nebenbei fertig. Es macht mir auch so genug Kummer. | Open Subtitles | سوف انهيه في وقت فراغي تسبب لي بما يكفي من المشاكل |
durch die ganze wiederholende Bewegung, entstand ein Auslöser im Muskel, der die schmerzlose Migräne verursacht. | Open Subtitles | كل هذه الحركات المتكررة تكون نقطة محفزة في العضلات و تسبب شقيقة غير مؤلمة |
Das städtische Bauaufsichtsamt glaubt nicht, dass der Einsturz durch den Schneidbrenner verursacht wurde. | Open Subtitles | مُهندس المدينة لا يصدق لا يُصدق أن المشعل تسبب فى إنهيار المبنى. |
Verzeihen Sie, aber wenn Ihr Glück bei anderen Elend verursacht, wie kann es dann Glück sein? | Open Subtitles | سامحني، لكن أذا كانت سعادتُك تسبب التعاسة للأخرين كيف يمكن أن تسمي ذلك سعادة ؟ |
Und wie überzeugen wir unsere Nachbarn im Norden, über 1.000 Meilen entfernt, dass ihr Handeln das schlechte Wasser im Golf von Mexiko verursacht? | TED | وكيف نقنع جيراننا في الشمال على بعد ألف ميل وربما أكثر، أن أنشطتهم تسبب مشكلات لجودة المياه في خليج المكسيك؟ |
SSRIs, Amphetamine. Diätpillen verursachen strukturelle Schäden an der Mitralklappe, könnte den schnellen Herzschlag erklären. | Open Subtitles | حبوب الحمية تسبب ضرراً بنيوياً في الصمام التاجي، وهذا قد يفسّر تسارع القلب |
Spröde Knochen würden keinen Schluckauf verursachen, außerdem hätten wir eine abnormale Färbung der Skleren gesehen. | Open Subtitles | العظام الهشة لا تسبب الفواق كما أنّنا كنّا سنجد تلوّناً شاذاً في صلبة العين |
Wenn es uns nun gelingt, die Systeme zu kompromittieren, welche Drehzahlen und Ventile kontrollieren, dann können wir damit tatsächlich eine Menge Probleme verursachen mit der Zentrifuge. | TED | وان استطعت ان تخرب هذه الانظمة والتي تتحكم بسرعة و حركة الصمامات يمكن ان تسبب الكثير من المشاكل في اجهزة الطرد المركزي |
Gab es etwas besonders an der Millennium Bridge, das dies verursachte? | TED | أكان ذالك شيئا خاصا بجسر الألفية ما تسبب بهذا؟ |
Das englische Geld macht mir Schwierigkeiten. | Open Subtitles | العملة الإنجليزية مازالت تسبب ليّ المزيد من المتاعب |
Lärm ist Stress, besonders, wenn wir wenig oder keine Kontrolle darüber haben. | TED | الضوضاء تسبب التوتر، خاصةً لو كان لدينا سيطرة بسيطة أو منعدمة. |
durch den Brechungswinkel der Linsen steht das Bild jetzt auf dem Kopf. | Open Subtitles | تسبب إنكسار العدسات ظهور الصورة رأسا على عقب ، لذا نحن |
Letztendlich führte es dazu, dass die Idee des Lebens in der Großstadt zukunftsfähig wurde. | TED | والتي تسبب حدوثها في تحقيق مفهوم النمط التكاملي من حياة الحاضرة ليكون مستداماً. |
Ich mag ihn auch. Obwohl er mir zwei Rippen gebrochen hat. | Open Subtitles | حتى أنا، و لو تسبب في كسر اثنان من أضلاعي |
Seine riesigen Titten üben wohl einen Druck auf seine Brustkorb aus, woran er ersticken wird. | Open Subtitles | 96من الوحدة المغناطيسية المزدوجة على الأرجح تشكل ضغط على صدره و تسبب له الإختناق |
Der zweite Grund für meine Ängste war etwas persönlicher. | TED | والسبب الثاني الذي تسبب لي بالكثير من القلق كان شخصيا قليلًا. |
Warum brachte dann ihr Hereinkommen in den Gerichtssaal Sie zum Umdenken? | Open Subtitles | إذا لماذا قدومها لقاعة المحكمة تسبب في تغيير رأيك ؟ |
Ich glaube nicht, dass Erstechen diese Art von Verletzung hervorrufen würde. | Open Subtitles | لا أعتقد أن طعنة قد تسبب هذا النوع من الضرر |