"تستدعي" - Translation from Arabic to German

    • rufen
        
    • ruft
        
    • rufst
        
    • gerufen
        
    • erfordern
        
    • eine
        
    Lass sie nicht die Waldhüter rufen! Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل؟ لا تدع أمك تستدعي الحراس أرجوك
    - Kannst du das richtige Buch rufen? Open Subtitles هل أنت متأكد أن بإستطاعتك أن تستدعي الكتاب الحقيقي ؟
    Also, wenn du keine Zeit hattest deinen Unterricht vorzubereiten, konntest du einfach einen Poeten rufen. Open Subtitles إذاً , مهما كان الوقت ولم تستطع تحضير الدرس في الوقت المناسب فقط تستدعي الشاعره.
    Jawohl, und sie kennt auch den Code, der die Polizei ruft und Alarm auslöst. Open Subtitles أجل سيدي، هي أيضاً تعرف الشفرة التي تلقائياً تستدعي الشرطة و تطلق انذار السرقة
    Dieses Ritual ruft den Geist beim Namen, und er wird zu Fleisch und Blut. Open Subtitles هذه الطقوس تستدعي الروح بالأسم بعد ذلك سيحضر الجسد
    Entweder ich hau dir in die Fresse und du rufst die Polizei. - Dad. Open Subtitles الأولى، أضربك مباشرة في فمك ثم تستدعي الشرطة من أجلي
    Warum hast du den Doktor nicht gerufen, wenn du so besorgt bist? Open Subtitles لما لا تستدعي الطبيب إذا كنتِ قلقة هكذا؟
    Empfehlungen der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst, die eine Beschlussfassung durch die Generalversammlung erfordern UN أولا توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تستدعي اتخاذ قرارات من جانب الجمعية العامة
    Ich hätte den Notarzt rufen sollen. Open Subtitles لكن كان ينبغي أن تستدعي سيارة اسعاف للفتاه
    Ich brauche offensichtlich eine Mitfahrgelegenheit. Könnten Sie mir ein Taxi rufen? Open Subtitles كما هو واضح أحتاج سيارة لتوصلني، هل يمكنك أن تستدعي لي سيارة أجرة؟
    Verschwinde, Ungetüm, denn ich habe einer Motte aufgetragen, eine Schar Adler zu rufen, die mich von hier befreien. Open Subtitles إذهب مِن هنا أيها الغبي لأني أعطيت تعليماتي لعثة بأن تستدعي جيشاً مِن النسور المُحلِّقة لتحررني مِن هذا السجن
    Ist das eine Pfeife, mit der Sie die echte Polizei rufen, wenn ein Verbrechen geschieht? Open Subtitles هل هي الصافرة التي تنفخها كي تستدعي الشرطة الحقيقيون ؟ عندما يتم ارتكاب جريمة ؟
    Hey, Colin, kannst du mir ein Taxi rufen? Open Subtitles كولين ؟ هل يمكنك ان تستدعي سيارة اجرة لي ؟
    Sie sollten einen anderen Praktikanten rufen, der Ihnen dabei hilft. Open Subtitles يجب أن تستدعي أحد المتدربين الآخرين لمساعدتكِ.
    Sie putzen die Mädchen raus und rufen Ihre Luxus-Kunden an. Open Subtitles يمكنك الحصول على جميع الفتيات مزينة وجاهزة ويمكنك أن تستدعي المشتري
    - Nicht fragen. Der Legende zufolge ruft das Medaillon die Lanze und führt direkt zu ihr. Open Subtitles وفق الأسطورة، فإن الميداليا تستدعي الرمح وجوهريًا تأخذك إليه.
    Das Gericht ruft Brian Fitzgerald auf. Hallo? Open Subtitles المحكمة تستدعي ( برايان فيتزشيلد )ْ أهلاً
    Das Gericht ruft Anna Fitzgerald in den Zeugenstand. Wenn Sie Ihr Tier nicht endlich beruhigen können, lasse ich es aus dem Saal entfernen! Open Subtitles المحكمة تستدعي (آنـّا فيـتزشيـلد ) أعني , إذا لم تستطع السيطرة على كلبك , فإنني سأخرجه
    Der Ausschuss ruft Schatzkanzler Mr. Andrew W. Mellon auf. Open Subtitles اللجنة تستدعي وزير المالية (السيد (أندرو دبليو ميلون
    Du rufst jene, die die Zukunft dieser Welt bewahren, Sterblicher. Open Subtitles أنت تستدعي حراس مستقبل هذا العالم، أيها الفاني
    Hast du die Polizei gerufen? Open Subtitles أخبريني بأنكِ لم تستدعي الشرطة
    Heute sind es drei bedeutsame Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft, die besonders dringende Maßnahmen erfordern, wie nachstehend beschrieben wird. UN وهناك اليوم ثلاثة تحديات رئيسية أمام لمجتمع الدولي تستدعي إجراءات عاجلة بشكل للغاية، على النحو الوارد وصفه أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more