"تستمعون" - Translation from Arabic to German

    • hört
        
    • zuhören
        
    • hören
        
    Seid aufgeschlossen, wenn ihr das Lied hört. Und bevor ihr fragt: Open Subtitles حسناً, ابقوا عقلك مفتوحاً بينما أنتم تستمعون إلى هذه الأغنية.
    Ihr hört den einzig modernen Musiksender von L.A. Open Subtitles انتم تستمعون الى صوت الموسيقى فى لوس انجلوس
    hört Euch das an, die Latinos versprechen Euch ein grösseres Stück von Eurem eigenen amerikanischen Traum. Open Subtitles ثم تستمعون لهذا اللآتيني وهو يعدكم بقطعة أكبر من حلمكم الأمريكي الخاص
    Wenn ihr die Musik hört, was kommt euch da in den Sinn? Open Subtitles الآن، بينما تستمعون إلى الموسيقى، أظهروا ما يخطر في بالكم.
    Ich kann mir vorstellen, wenn Sie mir hier so zuhören, dass Sie sich bestimmt fragen: Aber was kümmert mich das, stimmt's? TED يمكنني معرفة ماتفكرون فيه، وأنتم تستمعون إلي لماذا علي أن أهتم لهذا الشأن
    Sie kommen und kriegen uns alle! Warum hört ihr nicht zu? Washington? Open Subtitles إنهم قادمون لينالوا منا جميعا ، لم لا تستمعون لي؟
    Wer mich hört, hat keine andere Wahl. Open Subtitles ،وإن كنتم تستمعون إليّ فهذا لأنّكم لا تملكون خيارًا آخر
    Ich glaube auch an dich, aber ihr hört einfach nicht zu. Open Subtitles وأنا أؤمن بكم أيضاً، لكنّكم لا تستمعون يا رفاق.
    Schüler und Eltern brauchen euch. Die brauchen eure Person; eure körperliche Person und eure offenen Geister und offene Ohren und grenzenlose Leidenschaft, ihr sitzt neben ihnen, hört zu und nickt und stellt Fragen - viele Stunden am Stück. TED الطلاب والآباء يحتاجونكم. يحتاجون للإنسان الكامن فيكم وجودكم الفيزيائي وعقولكم المفتوحة والأذن المفتوحة وتسامحكم اللا محدود تجلسون بقربهم، تستمعون وإيماءتكم وتسألون أسئلة لساعات من الزمن
    Noch heute Nacht hört ihr meinen Grabgesang auf das brennende Rom. Open Subtitles سوف تستمعون إلى نشيد فى حرق روما
    Ihr hört ja nie auf mich. Open Subtitles أنتم يا شباب أبدا لا تستمعون إلي
    Aber warum hört ihr mir alle zu? Open Subtitles ولكن لماذا تستمعون الي بهذا الحماس
    Wieso hört ihr mir nicht zu? Open Subtitles لماذ لا تستمعون إليَّ؟ أتريدون ضوضاء؟
    Hier ist A. C. und ihr hört Sunrise Radio. Open Subtitles هذا تريسي وانت تستمعون الى راديو الشروق
    Wenn ihr das hier hört... gehört ihr zum Widerstand. Open Subtitles لو كنتم تستمعون لهذا فأنتم .. المقاومة
    Es ist 7:00h und ihr hört den "Morgenwahnsinn" mit Cate und Ryan. Open Subtitles إنّها الـ7: 00 صباحاً وأنتم تستمعون إلى "صباح الجنون"
    Hey, hey! Ihr hört 98,6, wo der Hip-Hop... rockt. Open Subtitles إنّكم تستمعون إلى موجة 98.6 حيث موسيقى "الهيب هوب" الصاخبة.
    Ihr hört besser zu, Alpha-Station. Open Subtitles محطة آلفا , من الأفضل أن تكوني تستمعون
    Ich sehe Sie auf diesem Band... mit Ihren Freunden Ruhel und Asif, wie Sie Osama Bin Laden in Afghanistan zuhören. Open Subtitles لأننى أستطيع التعرف عليك فى الفيديو مع اصدقائك روول وعاصف وأنتم تستمعون لخطبة أسامة بن لادن فى أفغانستان
    Wenn Sie zuhören, empfinden Sie vielleicht das Gefühl von Gelassenheit, als wären Sie wieder im Bauch Ihrer Mutter. Open Subtitles سيشعركم ما تستمعون له بطمأنينة تامة، تشبه حالة رحم أمهاتكم.
    Was Sie hören, ist das Geräusch, mit dem das leichte Schwarze Loch auf das Weltall hämmert, jedes Mal, wenn es dicht daran vorbeikommt. TED تستمعون هنا إلى صوت الثقب الأسود الخفيف و هو يطرق الفضاء كلما إقترب من الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more