"تسع" - Translation from Arabic to German

    • neun
        
    • zehn
        
    • bis
        
    • neunmal
        
    • etwa
        
    Wir kennen nun neun Städte, die planen, diese App zu nutzen. TED لذا فنحن الآن نعرف بخصوص تسع مدن تخطط لاستخدام هذا.
    Die brauchen neun Stunden, um die volle Hirnleistung zu erlangen, und viele von ihnen bekommen nur fünf Stunden Schlaf vor der Schule. TED إنهم بحاجة إلى تسع ساعات لأداء كامل للدماغ، والعديد منهم، وفي ليلة مدرسية، يحصلون على خمس ساعات من النوم فقط.
    Sie ist seit neun Jahren Witwe, aber sie sucht keinen neuen Partner. TED كانت أرملة لمدة تسع سنوات. لكنها لم تبحث عن رفيق آخر.
    Ich meine damit riesige Bäume, die wir in neun strategischen Urwaldpfaden aufstellten und mit Weihnachtsbeleuchtung behängten. TED سأتحدث عن أشجار عملاقة وُضعت في تسع طرق إستراتيجية في الغابة مغطاة بأنوار عيد الميلاد.
    neun Mal kletterte ich zur Spitze des 27 Meter hohen Masts. TED تسلقت قمة ذلك الجبل والتي تبلغ ٩٠ قدم تسع مرات.
    Ich schicke das Gespräch durch neun Relaisstationen... auf der ganzen Welt und über zwei Satelliten. Open Subtitles المكالمة هذه اذيع سوف مختلفة محطات تسع على العالم الى صناعيين قمرين خلال ومن
    Ich hörte, dass die Amis, die sie vor neun Jahren fanden, alle starben. Open Subtitles نعم،ولكنى قد سمعت أن العلمء الذين وجدوة منذ تسع سنوات ماتوا جميعاً
    neun Schritte von der Eingangstür zur Uhr... und drei weitere in dieses Zimmer. Open Subtitles تسع خطوات من الباب الأمامي إلى الساعة وثلاثة خطوات أخرى لهذه الغرفة
    Meinen Sie die, die mich seit neun Jahren nicht mehr besucht hat? Open Subtitles تقصد امرأة الذي توقف عن زيارة لي قبل تسع سنوات ؟
    Ich reite besser als du. Ich verbrachte neun Jahre zu Pferde. Open Subtitles أجيد الركوب أفضل منك أمضيت تسع سنوات فوق صهوة الحصان
    neun Zehntel des Volumens in Wasser ersetzen, was um die 900.24 Gallonen ergibt. Open Subtitles بحوالي تسع أعشار تلك الكمية من الماء وتلك الكمية تساوي 900.24 غالوناً
    neun Jahre später, an einem Samstag, kam ich vom College nach Hause. Open Subtitles ‫بعد تسع سنوات ، عدت إلى البيت ‫يوم سبت من الكلية
    In der Frage der Entwaldung und der Walddegradation wurden in neun internationalen Prozessen unter Beteiligung von 150 Ländern mit 85 Prozent der Waldflächen der Erde Fortschritte bei der Ausarbeitung von Kriterien und Indikatoren für eine nachhaltige Waldbewirtschaftung erzielt. UN وفيما يتعلق بقضية إزالة الغابات وتدهورها، أحرز تقدم في تسع عمليات دولية، تشمل 150 بلدا تحتوي على نسبة 85 في المائة من الغابات في العالم، فيما يتصل بإعداد معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات.
    v) westeuropäische und andere Staaten: neun Mitgliedstaaten; UN `5' دول أوروبا الغربية ودول أخرى: تسع دول أعضاء؛
    v) westeuropäische und andere Staaten: neun Mitgliedstaaten; UN `5' دول أوروبا الغربية ودول أخرى: تسع دول أعضاء؛
    v) westeuropäische und andere Staaten: neun Mitgliedstaaten; UN `5' دول أوروبا الغربية ودول أخرى: تسع دول أعضاء؛
    v) westeuropäische und andere Staaten: neun Mitgliedstaaten. UN `5' دول أوروبا الغربية ودول أخرى: تسع دول أعضاء.
    Diese acht Empfehlungen wurden allesamt umgesetzt, während die übrigen neun besonders bedeutsamen Empfehlungen noch offen sind. UN ونفذت جميع التوصيات الثمان، في حين لا تزال تسع توصيات جوهرية دون تنفيذ.
    Diese Person zum Beispiel hätte eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun Antworten für Links, sie tendiert also eher zur linken Seite. TED إذن، هذا الشخص لديه نقطة، اثنتان، ثلاث، أربع، خمس، ست، سبع، ثمان، تسع نقاط إلى اليسار، لذا سيميل ببساطة إلى الائتلاف اليساري.
    Eine Menge spaßiger Verhandlungen und Geschichten, das kann ich Ihnen sagen, mit 17 sehr interessanten Museen aus neun Ländern. TED الكثير من المفاوضات والقصص الممتعة، يمكنني اخباركم بها، مع 17 متحفا مثيرا للإهتمام من تسع دول.
    Ich denke, es hat länger gedauert, neun, zehn Minuten. Der Hirnschaden ist zu gravierend. Open Subtitles يستغرق الأمر أكثر من ذلك بكثير، مِن تسع إلى عشر دقائق تقريباً نظراً إلى الضرر الكبير فى دماغها
    Einige sahen ein kleines Passagierflugzeug für 8 bis 20 Personen , Open Subtitles البعض رأوا طائرة صغيرة تسع من 8 إلى 20 راكبا
    Ließ mich sofort einschlafen... bis ich neunmal aufstehen musste, um zu pinkeln. Open Subtitles حتى كان لي للحصول على ما يصل الى تبول تسع مرات.
    Und etwa neun Jahren lang bei vorigen Fällen. Open Subtitles و خلال تسع سنوات سابقة من معالجة الحالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more