Ich bin neugierig, warum durfte Ihre Tochter zuhören, aber Ihr Sohn nicht? | Open Subtitles | أشعر بالفضول لماذا سمحت لابنتك أن تصغي و غطيت أذني ابنك؟ |
Sie übertreibt mit ihren Ängsten, damit sie sie hören, damit sie ihr zuhören. | Open Subtitles | إنها تبالغ في مخاوفها كي تسمعها كي تصغي لها |
hören Sie nächstes Mal auf Morris Fink. | Open Subtitles | في المرة القادمة يجب أن تصغي لنصحي لديَّ أمور أفضل.. |
Ich bin seit 25 Jahren Anwalt, Sie hören auf einen Caddy. | Open Subtitles | إنني أمارس مهنة المحاماة منذ 25 عاماً وأنت تصغي إلى مساعد |
Sie ergeben keinen Sinn, aber Hör sie dir bitte trotzdem an. | Open Subtitles | لن يكون لها أي معنى بالنسبة إليك، لكن أريدك أن تصغي إليها بأية حال. |
Du hörst nicht zu. Die Liebe ist blind und taub. | Open Subtitles | أنت لا تصغي, قلبك لا يصغي, الحب أصم و ايضا اعمى |
Ich hab versucht, es dir zu sagen. Ich wollte es dir beibringen, aber du hast mir nicht zugehört! | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبرك ، لق أردت أن أشرح ولكنك لم تصغي إليّ |
Ich wette, Sie brauchen jede Menge Kaffee, um den ganzen Schwachköpfen zuzuhören. | Open Subtitles | أراهن بأنك تحتاج الكثير من القهوة حتى تصغي لكل الإخفاقات هنا |
Owen, du musst mir zuhören, wir haben nicht viel Zeit. | Open Subtitles | ، أوين ، يجب أن تصغي لي فليس لدينا الكثير من الوقت |
Da die Nachbarn gerade nicht gut auf Sie zu sprechen sind, sollten Sie besser zuhören. | Open Subtitles | .. ووفقاً لشعور الجيران نحوك هذه الأيام أقترح عليك أن تصغي لكلامي |
Außer dem Teil, dass er den Cops nicht vertraut, dass sie ihm wirklich zuhören. | Open Subtitles | حسناً, ما عدا الجزء الذي قال فيه أنه لا يثق بالشرطة أن تصغي إليه جيداً |
Ich weiß, Ihr dürft nicht mit mir reden, aber vielleicht könnt Ihr mir einfach nur zuhören. | Open Subtitles | الان لا يمكنكي التحدث الي لكني اتمنى ان تصغي فقط |
Dann solltest du mir zuhören. Ich kann es nicht ertragen, dich leiden zu sehen. | Open Subtitles | إذا يجب أن تصغي إليّ، لا يمكنني تحمّل مشاهدتكِ تعاني. |
Sie sind an dem Ort, an dem Sie mich nicht mal hören können. | Open Subtitles | أنت الأن في مكانك الخاص الذي لا تصغي إلى فيه |
Hör weiter zu, Mom. Da gibt es etwas, das Du hören möchtest. | Open Subtitles | واصلي الاستماع، أمّي، هنالك أمر أريدك أن تصغي إليه |
Nun, warum hören wir nicht die musikalischen Werke... von Mr. Lionel Richie ? | Open Subtitles | الآن ، لماذا لا تصغي لي موسيقية لي السيد ليونيل ريتشي؟ |
Hör auf die Stimme deines Herzens! | Open Subtitles | يا عزيزتي أنا أعلم أنك خائفة و لكن هذه فرصتنا عليك أن تنظري في داخلك و أن تصغي إلى قلبك الحقيقي |
Hör gefälligst auf zu lachen, du Schlitzauge! Weichei. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص مجانين, عليك أن تصغي لي, حسناً؟ |
Entweder unterrichte ich dich falsch oder du hörst nicht zu. | Open Subtitles | أعني ، إما أنني لا أعلمك بطريقة سليمة أو أنك لا تصغي |
Aber du hörst ja doch nicht zu. | Open Subtitles | لكنك لا تصغي إليهما بأي حال, لذا ما الفرق؟ |
Sie hat stundenlang zugehört, als sich dann die Möglichkeit für mich bot, zurück zu kommen, stellte sie sicher, dass ich sie auch nutzte. | Open Subtitles | كانت تصغي لساعات وساعات وساعات، حتى عندما الفرصة قدمت نفسها لي أن أعود، أنها حرصت أخذته. |
Ich habe dich angefleht, mir zuzuhören, aber du musstest das tätowierte Känguru ficken und mich paranoid nennen. | Open Subtitles | لقد توسلت إليكِ كي تصغي إلي. ولكنكِ كنتِ منشغلة بمضاجعة تلك الأسترالية ذات الأوشام. وإتهامي بالريبة المفرطة. |
Sie soll aus dem Bad raus. Sie hört ja nur auf dich. | Open Subtitles | يجب أن تخرج من الحمام إنها تصغي إليكِ أنتِ فقط |
Um dies zu untersuchen, ließen Psychologen Leute Musikstücke anhören, die genaue Wiederholung vermieden. | TED | للتحقيق، علماء النفس طلبوا من الناس أن تصغي لمؤلفات موسيقية التي تفادت ذلك التكرار. |