"تصليحه" - Translation from Arabic to German

    • repariert
        
    • reparieren
        
    Alles was ich wissen muß, ist daß der Timer auf irgendwas hin abläuft und daß der Computer repariert werden muß. Open Subtitles كل ما أحتاج معرفته هو أن هذا العداد يعد تنازلياً لشيئ و هذا الحاسوب يجب أن يتم تصليحه
    Wenn es repariert ist, können wir erst miteinander schlafen und dann auf eine Shopping Tour gehen? Open Subtitles إذا أنتهوا من تصليحه هل من الممكن أن نمارس الجنس ثم نذهب للتسوق
    Wie ist es möglich, dass die einzige Straßenlampe in New York City, die unsere Kamera blockieren kann, repariert wird? Open Subtitles وكيف حدث ان ضوء الشارع الذي حدثت فيه الجريمة يتم تصليحه ويحجب رؤية الكاميرا؟
    Moment, ich dachte der FTL wäre repariert. Open Subtitles إنتظر لقد ظننت أن محرك السرعه الفائقه تم تصليحه
    Ich stellte einen Jungen dar, der Fotokopierer reparieren sollte, doch auf dem Apparat war heftiger Verkehr, wenn ihr versteht. Open Subtitles لقد كنت في دور الشخص الذي يصلح ماكينة التصوير و لكنني لم أستطع تصليحه لأن كان هناك أشخاص يمارسون الجنس عليها
    Der Aufzug wird gerade repariert, aber wir haben einen Sessellift. Open Subtitles مصعد الخدمات يتم تصليحه حالياً، ولكن لدينا مصعد الكرسي، سيكون أسهل بالنسبة لكِ
    Wurde wohl schon ein paar Mal repariert und wär sowieso kaputtgegangen. Open Subtitles يبدو كأن تم تصليحه مرات عديدة بالفعل. يمكن أن ينفجر في أيّ لحظة.
    Das ist unser Zuhause, Boyd, das Zuhause, das wir repariert haben. Open Subtitles ايفا : هذا منزلنا يابويد , الذي نحن في صدد تصليحه
    Du musst warten, bis er ihn repariert hat, dann kommst du sofort wieder her. Open Subtitles عليك الانتظار حتى ينتهي من تصليحه ثمّ عد فورا إلى هنا
    Ich habe das vor einer Stunde repariert. Open Subtitles لقد تم تصليحه منذ ساعة
    Ich kann ihn reparieren, aber das dauert. Open Subtitles أستطيع تصليحه لكنّ ذلك سيستغرق وقتاً.
    Ich hab mein Handy hingebracht, um es reparieren zu lassen. Open Subtitles أَخذتُ هاتفَي ليتم تصليحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more