"تضرر" - Translation from Arabic to German

    • beschädigt
        
    • verletzt
        
    • Schäden
        
    Deine Nerven sind beschädigt. Du hast Glück, dass du sie bewegen kannst. Open Subtitles تعاني من تضرر في العصب الرئيسي، من حسن الحظ أنهما تتحركان
    Es könnte durch eine Explosion beschädigt sein, also sagen wir, es ist tot. Open Subtitles هو محرك وحدة القيادة و مما قاله لوفيل ربما يكون تضرر في الإنفجار
    Auch wenn sie sich im Eis am Leben erhalten und heilen kann, könnte ihr Gedächtnis beschädigt sein. Open Subtitles حتى مع قدراتها للبقاء أو شفاء نفسها طبيعيا ربما دماغها تضرر بدون إصلاح
    Alles kam herunter, Glas fing an herumzufliegen, Leute wurden verletzt, Zeug flog auf sie rauf." Open Subtitles كل شيء سقط، الزجاج تضرر الناس و أشياء سقطت عليهم
    Sieh mal, ich will nicht, dass die Ärztin verletzt wird,... aber ihre Sicherheit... ist nicht meine oberste Priorität. Open Subtitles لا أريد تضرر الطبيبة لكن على حساب سلامتي
    Einige haben jedoch leider irreparable Schäden erlitten, sodass ihre inneren Dämonen ab und zu Überhand nehmen und... Open Subtitles للأسف ، بعضهم قد سبق أن تضرر مشعوذيهم الداخليين أحياناً يظهرون
    Nein. Aber es sind deutliche Schäden am Steißbein zu sehen. Open Subtitles لا, ولكن من الظاهر أن هناك تضرر في عظمة العصعص
    PRIMÄRWAFFE: beschädigt SUCHE NACH ERSATZ Open Subtitles ،السلاح الرئيسي تضرر'' ''جاري البحث عن البديل
    PRIMÄRWAFFE: beschädigt SUCHE NACH ERSATZ Open Subtitles ،السلاح الرئيسي تضرر'' ''جاري البحث عن البديل
    Sein Symbiont war leider zu schwer beschädigt. Open Subtitles بذلت جهدي، ولكن متكافله كان قد تضرر بشدة
    Colonel Sheppard, der Wraith-Kreuzer zieht beschädigt ab. Open Subtitles المقدم شيبارد، تضرر الطراد الرايثى وسيترك المنطقة.
    Sie flüchten nicht in den Hyperraum. Ihr Antrieb muss schwer beschädigt sein. Open Subtitles انهم لن يستطيعوا القفز للفضاء الخارجى لابد وان طيرانهم الالى قد تضرر
    Dieses Haus ist im Orkan schwer beschädigt worden. Open Subtitles أريد أن أريك شيئاً لقد كنا نعيش هنا إلى أن تضرر المنزل بسبب الإعصار
    Während unseres Angriffs wurde der Schiffsmotor beschädigt. Sie kann nicht auslaufen. Open Subtitles أثناء هجومنا تضرر محرّك السفينة، ولن تُبحر.
    Beide Ohren abgetrennt, die Augen wurden offenbar post mortem verletzt. Open Subtitles كلا العينين مقطوعة وضرر في عينيه يعني أنه تضرر بعد الوفاة
    Vielmehr könnte er von der Idee verletzt werden, dass er dafür kämpfen kann, dass seine Nerven nachwachsen, Open Subtitles في الواقع , قد يكون تضرر من فكرة أنه يمكن حث أعصابه على العودة إلى النمو
    Priyas Gebärmutter wurde bei dem Unfall verletzt und hat sich entzündet. Open Subtitles - رحم " بريا " تضرر في الحادثة ، تسمم
    Da könnten Leute verletzt sein da drin. Open Subtitles من الممكن أنه تضرر بعض الناس هناك
    Was ist, wenn jemand verletzt wird und die Polizei kommen muss? Open Subtitles انها الساعة الثانية صباحاً! ماذا لو تضرر شخص ما
    Etwas Hartes, denn es sind deutliche Schäden am Steißbein zu sehen. Open Subtitles هناك آثار تدل على تضرر عصعص الظهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more