"تطبيق القانون" - Translation from Arabic to German

    • Anwendung des
        
    • Polizei
        
    • Gesetzeshüter
        
    • das Gesetz
        
    • Strafverfolgung
        
    • des Gesetzes
        
    • der Polizeibehörde
        
    • die Rechtsdurchsetzung
        
    4. empfiehlt außerdem, dass alle Staaten auch weiterhin die Anwendung des Mustergesetzes der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht über grenzüberschreitende Insolvenzen in Erwägung ziehen. UN 4 - توصي أيضا كافة الدول بمواصلة النظر في تطبيق القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود الذي أعدته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Dennoch sind die Vereinten Nationen mit einem Missverhältnis zwischen ihrer normativen und ihrer operativen Arbeit konfrontiert, das ihre Fähigkeit zur Förderung der innerstaatlichen Anwendung des Völkerrechts einschränkt, und zwar trotz ihres globalen Sachverstands. UN 14 - ومع ذلك، فإن الأمم المتحدة تعاني من انفصال بين الجانبين التنظيمي والتنفيذي، وهو ما يحد من قدرتها على تعزيز تطبيق القانون الدولي على الصعيد المحلي، بالرغم من خبرتها العالمية.
    Wir arbeiten weiter mit der Polizei, um die Person oder Personen der Gerechtigkeit zu überführen. Open Subtitles ولا زلنا نعمل على تطبيق القانون حتى يتم احضار المسؤول او المسـؤولين الى العدالة
    Und er war eine überaus seltene Art Gesetzeshüter. Open Subtitles ، وهو كان من النوع النادر لموظفي تطبيق القانون
    Ob Sie das Gesetz in außergewöhnlichen Situationen anwenden können. Open Subtitles امكانيتك في تطبيق القانون في موقف افتراضي و ما إلى ذلك,أفهمتي؟
    Das bedeutet, dass ich mithilfe der Skelettreste der Strafverfolgung helfe, Verbrechen zu lösen. Open Subtitles ذلك يعني أنني استخدم عظام الرفات للمساعدة في تطبيق القانون وحل الجرائم
    Wir sind froh, unseren Brüdern und Schwestern des Gesetzes zu helfen. Open Subtitles نحن مسرورون لمساعدة اخوتنا واخواتنا في تطبيق القانون
    Sind sie ein Vertreter der Polizeibehörde? Open Subtitles هل أنت عميل تطبيق القانون أو لك أي صلة به؟
    In den Entwicklungsländern ist die Rechtsdurchsetzung so schwerwiegend beschädigt, dass die UN vor kurzem in einem Bericht feststellte: "Die meisten armen Menschen leben außerhalb des Rechtsschutzes." TED في البلدان النامية، النظم الأساسية في تطبيق القانون منتهكة جدا حيث أصدرت الأمم المتحدة مؤخرًا تقريرًا يكشف أن معظم الناس الفقراء يعيشون خارج حماية القانون.
    Seit ihrer Gründung spielen die Vereinten Nationen beim Aufbau der Kapazität der Mitgliedstaaten zur Anwendung des Völkerrechts eine präzedenzlose Rolle, die von der Unterstützung für allgemeine Aspekte des Völkervertragsrechts bis hin zu besonderen Aspekten des internationalen Handelsrechts, der Menschenrechte und des Abrüstungsrechts reicht. UN وقد ظل الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة، منذ تأسيسها، في بناء قدرة الدول الأعضاء على تطبيق القانون الدولي يتخذ طابعا لا مثيل له. وشمل ذلك دعم الجوانب العامة لقانون المعاهدات، كما شمل خصوصيات قانون التجارة الدولية وحقوق الإنسان ونزع السلاح.
    Nichts, was die Polizei nicht tun könnte. Open Subtitles هناك لا شيء الذي تطبيق القانون المحليّ لا يستطيع يعمل لنا.
    Er hat den Job erledigt, den die Polizei bisher nicht geschafft hat. Open Subtitles .لقد قام بمَ لم تستطع الشرطة القيام به .لا يمكن تطبيق القانون بالذراع
    - Ihre Einsätze, bitte. - Ich arbeite auch für die Polizei. Open Subtitles ضعوا رهاناتكم - أنا أعمل في تطبيق القانون أيضاً -
    Die sind groß im Musikgeschäft. Jeder Gesetzeshüter kennt diese Kerle. Open Subtitles إنّها متواجدة بكثرة في مجال الموسيقى، يعرف كلّ رجال تطبيق القانون هؤلاء الرجال.
    Der besagt, dass viele Cops jetzt Kriminelle wären, wenn sie nicht Gesetzeshüter geworden wären. Open Subtitles التي تقول بأن الكثير من رجال الشرطة قد يصبحو مجرمين إذا لم يتحولوا إلى تطبيق القانون
    Earle verschickt Geschenkpakete an Polizeireviere und andere Gesetzeshüter. Open Subtitles كان "إيرل" يقدّم هدايا مغلّفة إلى أقسام الشرطة ووكالات تطبيق القانون الرئيسية.
    Danke, Danny! Der Ort ist unwichtig. Für das Gesetz. ... Open Subtitles مع آحترامي سيدي , لاينبغي للموقع الجغرافي آن يكون عاملاً في تطبيق القانون
    Den Behörden fehlt es an Können oder Willen, das Gesetz durchzusetzen. Open Subtitles من الواضح أن السلطات المحلية تفتقر للقدرة أو الإرادة في تطبيق القانون
    Das Hacking Team hat aktiv den US-Markt für Strafverfolgung umgarnt. TED كما أن , فريق القرصنة قاموا بالمغازلة بشكل نشيط مع مكتب تطبيق القانون في أمريكا.
    Die Strafverfolgung beginnt auch, maschinelles Lernen für Predictive Policing einzusetzen. TED بدأ مسؤولو تطبيق القانون في استخدام التعلم الآلي لغرض الفاعلية في حفظ الأمن.
    Ich stelle sicher, dass Sie das volle Gewicht des Gesetzes trifft. Open Subtitles سأضمن تطبيق القانون عليك يا سيدي
    Sind sie ein Vertreter der Polizeibehörde? Open Subtitles هل أنت عميل تطبيق القانون أو لك أي صلة به؟
    GH: die Rechtsdurchsetzung beginnt bei der Polizei. Sie steht am Anfang der Rechtskette. Die Polizei gibt den Fall an die Staatsanwaltschaft, die den Fall wiederum dem Gericht übergibt. Die Opfer müssen im Laufe dieser Kette durchgehend von Sozialarbeitern betreut werden. TED GH: حسنًا إن موضوع تطبيق القانون يبدأ بالشرطة والذين هم الواجهة الأمامية لخط العدالة يحولون المتهمين للنيابة العامة والنيابة العامة تحولهم إلى المحاكم، والناجين من العنف يجب دعمهم عن طريق الخدمات الإجتماعية خلال رحلة التغلب على محنتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more