"تظنه" - Translation from Arabic to German

    • glaubst du
        
    • du denkst
        
    • denkst du
        
    • Sie denken
        
    • denkt
        
    • meinst du
        
    • hältst du
        
    • du glaubst
        
    • meinen Sie
        
    • glauben Sie
        
    • glaubt
        
    • er wohl
        
    glaubst du wirklich, es ist sicher, diesen neuen Ort mit illegalen Waffenteilen zu füllen? Open Subtitles هل تظنه من الآمن حقاَ ملء المساحات الجديدة بقطع أسلحة غير شرعية ؟
    Mir ist egal, was du denkst. - Wir sind hier nicht fertig, Mister! Open Subtitles حسناً ، لحسن الحظ أننى رئيسة التحرير حتى لا أهتم بما تظنه
    denkst du, er gibt dir den Ring wieder? Open Subtitles ما الذى تظنه سيفعل بالخاتم عندما يجده؟ يسلمه لك
    Und sie waren der Arzt ihrer Mutter. Nun was wird Sie denken? Open Subtitles و أنتِ كنتِ طبيبة أمها ما المفترض أن تظنه الآن؟
    Es ist ein Thema für jeden, der etwas erschafft, von dem er denkt, es könnte etwas Wundervolles werden und Leute könnten tolle Sachen machen. TED إنّه أمر يهمُّ أي شخص يبني أو يبدع شيئاً قد تظنه سيصبح رائعاً وسيمكّن الناس من عمل أشياءَ عظيمة.
    Und was meinst du, wenn ich ihm... professionelle Hilfe besorge? Open Subtitles ... ماذا تظنه قد يحدث ، إن أتيته ب ؟ مختص
    glaubst du nicht, er hat alle negativen Aspekte durchdacht, bevor er sie heiratete? Open Subtitles ألا تظنه وضع في حسبانه كل الإعتبارات قبل أن يتزوجها
    Was glaubst du eigentlich, was da zwischen uns sei? Open Subtitles مالذي تظنه بإنه ما بيننا على أيه حال ؟ ؟
    glaubst du, das ist die einzige Waffe, die ich bekommen kann? Vermutlich nicht. Open Subtitles هل تظنه المسدس الوحيد الذي أستطيع وضع يدي عليه ؟
    Dann sag mir bitte ganz genau, was du denkst, was ich mache. Open Subtitles أذا وبكل المعاني اخبرني بالتحديد مالذي تظنه انني سافعله
    Es ist nicht so, wie du denkst, Doc. Keine Sorge, das Denken kommt später. Open Subtitles ـ إنه ليس كما تظنه ـ لا تقلقي، التفكير يأتي لاحقاً
    Er ist kein so schlechter Mensch, wie du denkst. Open Subtitles لم أكن لأقدر على إستعــادة مجلتي مرة ثانية بــدونه إنه ليس بالشخص السيء الذي تظنه
    Armes Baby... was denkst du, wovon er träumen mag? Open Subtitles الفتى المسكين . . بماذا تظنه يحلم، على أية حال؟
    Und was denkst du wird diesem Mädchen geschehen wenn die Dämonen hereinkommen? Open Subtitles ما الذي تظنه سيحدث لتلك الفتاة عندما تدخل الكائنات الشيطانية؟
    denkst du, er wird lange genug aufhören, zu versuchen dich zu töten, dass ihr beide einen Happen esst und plaudert? Open Subtitles تظنه سيتوقف عن محاولة قتلك بما يكفي لأن تذهبان للغداء والحديث؟
    Ich weiß nicht, was Sie denken, aber wir sind hier... um Ihnen zu helfen. Open Subtitles لو يمكنك سماعي, أنا لا أعرف ما الذي تظنه عن ما يجري هنا لكن نحن هنا للمساعدة
    Sie denkt, dass er denkt, dass sie noch Gefühle für mich hat. Open Subtitles لأنها تظنه يظن أنها لاتزال تكن لي المشاعر
    Wer meinst du, schickt den Wind, wenn nicht die Götter? Open Subtitles ومن تظنه يبث الريح من غير الآلهة؟
    Nun, sagen mir -- was hältst du bis jetzt von Charleston? Open Subtitles اذا اخبرني ماالذي تظنه حيال تشارلستون
    Du siehst nicht so gut aus in deinen Anzügen, wie du glaubst! Open Subtitles البِدَلُ لا تظهرك بذلك المظهر الجيد الذي تظنه
    meinen Sie, dass er bei der nächsten Wahl ohne Cook County durchkommen wird? Open Subtitles هل تظنه سيصمد بدون الإقتراع التالي لمقاطعة " كوك " ؟
    Wo glauben Sie, ist er in den vergangenen Wochen gewesen? Open Subtitles أين تظنه كان في الأسابيع القليلة الماضية؟
    Wer zum Teufel glaubt sie zu sein, und wieso hast du so verdammt lange gebraucht? Open Subtitles مالذي تظنه هي عن نفسها بهذا الشكل .. ولماذا أخذتِ وقتاً طويلاً لكي تأتي ؟ ؟
    Wieso hockt er wohl auf der Insel? Open Subtitles بحق الرب يا إيليس ولماذا تظنه على تلك الجزيرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more