"تعرف كيف" - Translation from Arabic to German

    • wissen wie
        
    • weißt wie
        
    • kennst
        
    • Du kannst
        
    • weiß
        
    Wie kommt es, dass Sie nicht wissen, wie die Dinge im sowjetischen System funktionieren. Open Subtitles كيف يمكن هذا، يبدو أنك لا تعرف كيف تسير الأمور في الاتحاد السوفيتي؟
    Ich sagte: "Der Trick bei jedem Tier ist zu wissen, wie man es beruhigt." Open Subtitles لكني قلت له أن الخدعة مع أي وحش هو أن تعرف كيف تهدئه
    Du warst schon verheiratet. Du weißt, wie die Dinge sein können. Open Subtitles كنت متزوجاً من قبل تعرف كيف يمكن أن تصبح الأمور
    Es gibt nicht viel zu sagen. Du weißt, wie es ist. Open Subtitles لا يوجد الكثير للتحدث عنه أنت تعرف كيف يكون الٔامر
    Du kennst das. Kleinstadt. Abends nicht viel los. Open Subtitles تعرف كيف يكون الأمر فى بلدة صغيرة لايوجد ما تفعله فى المساء
    Du kannst dich gut ausdrücken, hast immer die richtigen Worte parat. Open Subtitles تعرف كيف تعبِر عن ما بداخلك. دائماً لديك الكلمات المناسبة.
    Dass Sie nicht wissen, wie das Blut eines anderen in Ihren Kofferraum kommt. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف وصل دم شخص ما إلى صندوق سيّارتك ؟
    Schlaue Informanten auf der anderen Seite wissen wie sie die Speis-und-Trank-Phase so lange wie möglich ausdehnen. Open Subtitles الأصول الذكية، من الناحية الأخرى تعرف كيف تجعل مرحلة الشراب والعشاء تستمر لأطول فترة ممكنة
    Dann wollte sie wissen, wie es wäre, jemandem im echten Leben zu folgen. Open Subtitles و بعدها قررت أن تعرف كيف ستتم ملاحقة شخص في الحياة الواقعية
    Sie müssen wissen, wie sie Sie fangen wollen, wo und wann. Open Subtitles عليك أن تعرف كيف قاموا بالتخطيط للإمساك بك، أين ومتى
    Wie konnten Sie nur so lange überleben, ohne zu wissen, wie man Feuer macht? Open Subtitles كيف لكَ أن تنجو كل هذه المدة دون أن تعرف كيف توقد ناراً
    Hey, du weißt, wie das ist. Ich lasse mir nichts bieten. Open Subtitles أنت تعرف كيف تسير الاُمور و أنا لا أقبل الإهانه
    Ich brauche dich hier, nicht am Nordpol. Du weißt, wie das... - aussehen wird. Open Subtitles أنا أحتاجك هنا وليس في القطب الشمالي أنت تعرف كيف سوف يبدو الأمر
    Junge, du weißt, wie man jemandem für einen Gefallen Honig ums Maul schmiert. Open Subtitles ياولد، أنت تعرف كيف تقوم بخداع شخصاً ما كي يعمل لك معروفاً
    Du kennst meine Schwäche, selbst wenn ich dich anflehe, gib es mir nicht. Open Subtitles بالتأكيد. انظر، أنت تعرف كيف أنا، كل الحق. حتى لو أتوسل، لا تعطيه لي.
    Du kennst das. Open Subtitles أنت تعرف كيف يكون الوضع عندما تكون مع فتاتك ، والقمر في السماء
    Aber ich war viel unterwegs. Du kennst das ja. Hey, Carl. Open Subtitles بالطبع تلقيتها , و لكننا في رحلة الآن و تعرف كيف يكون الأمر
    Du bist noch nicht fertig mit mir? Du kannst den Hyperantrieb nicht reparieren. Open Subtitles أنت لم تنتهي منيّ بعد أنت لا تعرف كيف تصلح مُحفز السرعة
    Und alles, was Du kannst, ist Gewalt anwenden. Open Subtitles انت لا تعرف كيف تتحملها كل ما تعرفه هو شيء واحد
    Du kannst nicht französisch telefonieren. Open Subtitles لأنك لاتتكلم الفرنسية ، ولا تعرف كيف تستعمل الهاتف
    Ich möchte die Gelegenheit nutzen und Euch sagen, daß meine Mama nichts vom Football-Spielen weiß. Open Subtitles واود ان اغتنم هذه الفرصة لاخباركم ان والدتي لا تعرف كيف العب كرة القدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more