Wie kommt es, dass Sie nicht wissen, wie die Dinge im sowjetischen System funktionieren. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا، يبدو أنك لا تعرف كيف تسير الأمور في الاتحاد السوفيتي؟ |
Ich sagte: "Der Trick bei jedem Tier ist zu wissen, wie man es beruhigt." | Open Subtitles | لكني قلت له أن الخدعة مع أي وحش هو أن تعرف كيف تهدئه |
Du warst schon verheiratet. Du weißt, wie die Dinge sein können. | Open Subtitles | كنت متزوجاً من قبل تعرف كيف يمكن أن تصبح الأمور |
Es gibt nicht viel zu sagen. Du weißt, wie es ist. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير للتحدث عنه أنت تعرف كيف يكون الٔامر |
Du kennst das. Kleinstadt. Abends nicht viel los. | Open Subtitles | تعرف كيف يكون الأمر فى بلدة صغيرة لايوجد ما تفعله فى المساء |
Du kannst dich gut ausdrücken, hast immer die richtigen Worte parat. | Open Subtitles | تعرف كيف تعبِر عن ما بداخلك. دائماً لديك الكلمات المناسبة. |
Dass Sie nicht wissen, wie das Blut eines anderen in Ihren Kofferraum kommt. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف وصل دم شخص ما إلى صندوق سيّارتك ؟ |
Schlaue Informanten auf der anderen Seite wissen wie sie die Speis-und-Trank-Phase so lange wie möglich ausdehnen. | Open Subtitles | الأصول الذكية، من الناحية الأخرى تعرف كيف تجعل مرحلة الشراب والعشاء تستمر لأطول فترة ممكنة |
Dann wollte sie wissen, wie es wäre, jemandem im echten Leben zu folgen. | Open Subtitles | و بعدها قررت أن تعرف كيف ستتم ملاحقة شخص في الحياة الواقعية |
Sie müssen wissen, wie sie Sie fangen wollen, wo und wann. | Open Subtitles | عليك أن تعرف كيف قاموا بالتخطيط للإمساك بك، أين ومتى |
Wie konnten Sie nur so lange überleben, ohne zu wissen, wie man Feuer macht? | Open Subtitles | كيف لكَ أن تنجو كل هذه المدة دون أن تعرف كيف توقد ناراً |
Hey, du weißt, wie das ist. Ich lasse mir nichts bieten. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تسير الاُمور و أنا لا أقبل الإهانه |
Ich brauche dich hier, nicht am Nordpol. Du weißt, wie das... - aussehen wird. | Open Subtitles | أنا أحتاجك هنا وليس في القطب الشمالي أنت تعرف كيف سوف يبدو الأمر |
Junge, du weißt, wie man jemandem für einen Gefallen Honig ums Maul schmiert. | Open Subtitles | ياولد، أنت تعرف كيف تقوم بخداع شخصاً ما كي يعمل لك معروفاً |
Du kennst meine Schwäche, selbst wenn ich dich anflehe, gib es mir nicht. | Open Subtitles | بالتأكيد. انظر، أنت تعرف كيف أنا، كل الحق. حتى لو أتوسل، لا تعطيه لي. |
Du kennst das. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف يكون الوضع عندما تكون مع فتاتك ، والقمر في السماء |
Aber ich war viel unterwegs. Du kennst das ja. Hey, Carl. | Open Subtitles | بالطبع تلقيتها , و لكننا في رحلة الآن و تعرف كيف يكون الأمر |
Du bist noch nicht fertig mit mir? Du kannst den Hyperantrieb nicht reparieren. | Open Subtitles | أنت لم تنتهي منيّ بعد أنت لا تعرف كيف تصلح مُحفز السرعة |
Und alles, was Du kannst, ist Gewalt anwenden. | Open Subtitles | انت لا تعرف كيف تتحملها كل ما تعرفه هو شيء واحد |
Du kannst nicht französisch telefonieren. | Open Subtitles | لأنك لاتتكلم الفرنسية ، ولا تعرف كيف تستعمل الهاتف |
Ich möchte die Gelegenheit nutzen und Euch sagen, daß meine Mama nichts vom Football-Spielen weiß. | Open Subtitles | واود ان اغتنم هذه الفرصة لاخباركم ان والدتي لا تعرف كيف العب كرة القدم |