Zweitens habe ich gelernt, dass Darlehen eine sehr interssante Art der Verbindung sind. | TED | والامر الثاني الذي تعلمته .. هو ان القروض هي وسيلة رائعة للتواصل |
In 1 Halbzeit hab ich von ihm mehr gelernt als vorher in 5 Jahren! | Open Subtitles | لقد تعلمت من مشاهدته في الشوط الأول أكثر مما تعلمته في خمس مواسم |
Das meine ich doch. Auf dem Höllenschlund habe ich eins gelernt: | Open Subtitles | أنا أقول هذا ,هناك شئ واحد تعلمته من شهر الجحيم |
Das erste, was ich lernte, war, dass man sich überhaupt nicht bewegen sollte, wenn man den Atem anhält, weil das Energie verbrauchen, | TED | الشيء الأول الذي تعلمته هو عندما تحبس أنفاسك يجب عليك أن لا تتحرك على الإطلاق لأن هذا يستهلك من طاقتك |
Wollen Sie in 20 Minuten lernen, was ich in 20 Jahren gelernt habe? | Open Subtitles | أنت تريد تعلم ما تعلمته في 20 دقيقةِ ماذا أَخذتْني 20 سنةَ؟ |
Wenn ich eines auf Hawaii gelernt habe, dann, dass ich gut darin bin, Leute. | Open Subtitles | ان كان هناك شئ واحد تعلمته في هاواي هو انني جيد في هذا,يارجل |
Tja, eines habe ich gelernt, als ich ein kleiner Junge war. | Open Subtitles | حسناً , هناك شئ واحد تعلمته بالمكان الذي ترعرت به |
Aber ich entschied, nein, es ist die Macht, zu verhindern, denn so hatte ich es während ich aufwuchs gelernt: | TED | لكنني قررت لا ، انها السلطة على المنع ، لأن هذا ما تعلمته منذ صغري : |
Und diese Idee des Pausierens ist vielleicht die einzig wichtige Erkenntnis, die ich auf meiner Wanderung gelernt habe. | TED | استمتعوا بالهدوء بالتوقف انه الدرس الاكبر الذي تعلمته من رحلتي هذه مع المرض |
Und was ich seit diesem Erlebnis gelernt habe und während meiner Genesung, ist, dass das Bewusstsein auf diesem Planeten bedroht ist auf noch nie dagewesene Art und Weise. | TED | وما تعلمته منذ تلك اللحظة وأثناء مرحلة شفائي أن الوعي يتعرض إلى مخاطر على وجه الكوكب بطريقةٍ لم يسبق لها مثيل من قبل. |
Was ich gelernt habe, ist, dass es mit Aufmerksamkeit und Ressourcen zu tun hat, die jeder verdient. | TED | ما تعلمته أن هناك علاقة بين المبالاة والموارد وأن الجميع يستحقها. |
Aber ich will darüber reden, was ich gelernt habe. Zwei Dinge habe ich im letzten Jahr gelernt. | TED | اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي. |
Was habe ich von diesem Fall gelernt? | TED | الآن، ما الذي تعلمته من هذه القضية؟ حسنا، ثلاثة أشياء. |
Allerdings habe ich gelernt, was wichtiger ist als die eigentliche Sache, die ich entworfen habe, nämlich die Einstellung während diesem Prozess. | TED | ومع ذلك، ما تعلمته كان ما هو أكثر أهمية من الشيء الفعلي الذي صممته هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا. |
Ich werde oft gefragt, was ich damals gelernt habe. | TED | غالباً ما يسألني الناس ما الذي تعلمته من ذلك الوقت. |
Eine weitere interessante Sache, die ich bei meinem Projekt gelernt habe, ist, was für ein armseliges "Bindemittel" sexuelle Orientierung ist. | TED | شيئ اخر مثير للاهتمام تعلمته من خلال مشروعي و اسفاري فقط، انه مدى ضعف الميول الجنسي كعامل للتقارب بين الناس. |
Diese Geschichte verkörpert für mich die abschließende Lektion, die ich gelernt habe: Glück ist nicht etwas, das wir finden, es ist etwas, das wir machen. | TED | ترسم تلك القصة بالنسبة لي الدرس الأخير الذي تعلمته: السعادة ليست شيئا نجده، بل هو أمر نصعنه. |
Aber ich lernte, wieder aufzustehen, änderte einige Dinge und hatte schließlich Erfolg. | TED | ولكن ما تعلمته هو أنني إن استجمعت نفسي وغيرت بعض الأشياء المحيطة بي، فإنني في النهاية، سأنجح. |
Und es gab eine weitere große Seelenlektion, die lernte ich von Albert Einstein. | TED | وكان هناك درس مفعم بالعاطفة كبير، وهذا الشيء تعلمته من ألبرت أينشتاين. |
ich habe gelernt, dass es nicht nur einen richtigen Weg zur Veränderung gibt. | TED | وشيئ آخر قد تعلمته هو أنه ليس هناك طريق واحد صحيح لصنع التغيير. |
Ich verschwieg Agent Mulder etwas,... ..das ich selbst erst vor kurzem erfahren hatte. | Open Subtitles | ما لم أستطع إخبار العميل مولدر به, ما تعلمته بنفسي, |
Er hat mir alles beigebracht, was ich über meine Arbeit weiß. | Open Subtitles | أدين له بالفضل عن كل ما تعلمته في مجال عملي. |