| "Natürliche Mängel" bezeichnen in einer See-Versicherungspolice alles, was sich nicht vermeiden lässt. | Open Subtitles | الخطيئةالمتأصلة.. في سياسة التأمين البحري هو أي شيء لا يمكن تفاديه |
| Er ist genau gegen Ihren Kopf geflogen... als hätte er ihn nicht vermeiden können. | Open Subtitles | لقد اصطدم برأسك مباشرة وكأنه لم يستطع تفاديه. |
| Ich muss ihm keiner Bundesklage aussetzen, wenn ich es vermeiden kann. | Open Subtitles | لن أعرّضه لإتهام فيدرالي بما أني أستطيع تفاديه |
| Wie makaber! Aber Sie versuchen doch stets, ihn zu meiden. | Open Subtitles | و لكنك تحاول تفاديه دائماً - ليس دائماً - |
| So war der Tod auch nichts, was man hätte meiden müssen. | Open Subtitles | لذا، الموت ليس شيئاً يُمكن تفاديه. |
| Ich wollte noch ausweichen, aber er hat uns trotzdem erwischt. | Open Subtitles | لقد حاولت تفاديه لكنه ضربنا على أي حال |
| Ein Zustand, den es um jeden Preis zu vermeiden gilt. | Open Subtitles | كان هناك نزاع ، سموكم و هو أمر نريد تفاديه بأي ثمن |
| Dies ist genau das was ich versuchte zu vermeiden. | Open Subtitles | هذا ما كنت أحاول تفاديه بالضبط |
| - Aber leicht zu vermeiden, wenn Spartakus Gelegenheit erhält, sein Talent vorher zu erproben... | Open Subtitles | ويمكن تفاديه بسهولة إذا كانت لديك فرصة لتمرين (سبارتكوس) مقدماً |
| Ließ sich ja nicht vermeiden. | Open Subtitles | أجل .. لم أستطع تفاديه. |
| Ich kann Ihn nicht weiter meiden. | Open Subtitles | لا يمكنني مواصلة تفاديه |
| Wir können ihn nicht ewig meiden. | Open Subtitles | لا يمكننا تفاديه للأبد |
| Ich wollte noch ausweichen, aber er hat uns trotzdem erwischt. | Open Subtitles | لقد حاولت تفاديه لكنه ضربنا على أي حال |