"تفرق" - Translation from Arabic to German

    • trennt
        
    • Unterschied
        
    • unterscheiden
        
    Die Maschine trennt die Bestandteile je nach Gewicht. Open Subtitles الآلة تدير دمها بشكل طارد و تفرق أجزاء الدم عن بعضها طبقاً للوزن
    Wenn ihr neun euch trennt, solltet ihr genug Zeit haben, um jeweils einen der vier anderen Wege zu erkunden und hierhin zurück zu laufen. Dann können alle den richtigen Weg nehmen. TED إذا تفرق التسعة منكم فيجب أن يكون هناك وقتٌ كافٍ لكل مجموعة لاكتشاف واحد من المداخل الأربعة المقابلة والعودة لهذه الغرفة بتقرير مع كل شخص، وبعدها اتخاذ قرار بالطريق الصحيح
    Eine Erinnerung aus deiner einsamen Vergangenheit trennt uns unwiederbringlich. Open Subtitles لا زالت إحدى ذكرياتك الأليمة تفرق بيننا
    Kennen Sie den Unterschied zwischen Charlie und Wallbrook? Open Subtitles رايموند،أيمكنك أن تفرق بين أخوك ووالبروك؟ أجل
    Die Flöhe kennen keinen Unterschied zwischen Präriehunden und normalen. Open Subtitles و إن جاءت من الجنوب الغربي لا تفرق البراغيث بين كلاب المروج و الجراء
    Um 5 Uhr morgens soll ich einen Banker von einem Dieb unterscheiden? Open Subtitles الساعة الخامسة صباحاً، كيف يمكنكَ أن تفرق بين صاحب المصرف واللص؟
    Hier ist die Milchglas-Wand, die in ein elegantes "S" übergeht, welche den Raum trennt. Open Subtitles هاهو الحائط الزجاجي المُثلج "يميّل بأناقة حرف "الاس .التي تفرق المكان
    Doch das Leben trennt Die Liebenden So nach und nach Open Subtitles لكن الحياة تفرق ما بين العشاق
    Du solltest wirklich den Unterschied lernen zwischen Träumen und der Wirklichkeit. Open Subtitles أتعلم؟ من المؤكد أنك درست كيف تفرق بين الأحلام... والحقيقة...
    Ein Tag, eine Woche, ein Jahr, da war kein großer Unterschied. Open Subtitles يوم , أسبوع , سنة -لم تكن تفرق كثيراً
    Das macht doch keinen Unterschied. Open Subtitles لن تفرق
    Wenn man nicht mehr zwischen verrückt und normal unterscheiden kann, ist das für einen Soldaten verwirrend, aber für einen aufstrebenden Autor ist es gutes Material. Open Subtitles عندما تستطيع في موقف ما أن تفرق بين الجنون و العقلانية أنة لأمر محير بالنسبة لي كجندي و لكنة جيد كروائي
    Für dich sehen doch alle Japaner gleich aus. Du kannst doch keinen vom anderen unterscheiden. Open Subtitles جميع اليابانين متشابهون بالنسبة إليك أنت لا تَستطيعُ أن تفرق بينهم
    Deine Nerven können nicht zwischen der Kälte in deinem Körper und der Feuchtigkeit außerhalb unterscheiden. Open Subtitles أعصابك لا تفرق بين البرودة بداخلك والبلل خارج جسمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more