"تفعلها" - Translation from Arabic to German

    • tun
        
    • machen
        
    • getan
        
    • machst
        
    • Tu
        
    • tust
        
    • macht
        
    • Mach das
        
    • s
        
    • schaffen
        
    • schaffst
        
    Was sie alles tun musste, um zu ihrer Mutter zu kommen. Open Subtitles والأشياء التي وجب عليها أن تفعلها حتى تصل إلى أمها
    Kannst du ehrlich sagen, dass du es nie wieder tun würdest? Können wir mit euch reden? Open Subtitles هل تستطيع بصدق أن تقول بأنك لن تفعلها مجددا؟ آسفة، هل يمكننا التحدث معكم يارفاق؟
    Sie machen es auf Ihre Art und ich auf meine, ok? Open Subtitles لما لا تفعلها بطريقتك وأنا أفعلها بطريقتى؟ ماذا عن هذا؟
    Sie würden und Sie haben es getan und Sie waren dabei es wieder zu tun. Open Subtitles لكنتَ فعلتَ وفعلتَ بالفعل وكدت أن تفعلها ثانيةً
    Nein, weil du Sache gemacht hast, die du normalerweise gar nicht machst. Open Subtitles لا , لانك تفعل الأشياء التى حتى لا تحب أن تفعلها
    OK. Du predigst zur willigen Gemeinde. Tu's nicht noch mal. Open Subtitles حسناً أنت متحمس لقريتك فقط لا تفعلها مرة أخرى
    Wenn ich das auf mich nehmen soll, sag's mir, ehe du es tust. Open Subtitles اذا كنت تتوقع مني تحمل المسؤولية عليك ان تخبرني قبل ان تفعلها
    Wie wenn LudoTruck in Los Angeles das macht, was eine Gourmet-Imbissbude so macht, und eine treue Kundschaft erreicht. TED لدينا هنا شركة لودو ترك، تقع في لوس أنجلوس تقوم بالأشياء التي تفعلها شاحنات الغذاء الشهي وقد جمعوا الكثير
    Ich könnte es auch tun. Ich bitte dich schon seit mindestens einem Jahr. Open Subtitles سأفعلها بنفسي لأجلك حبيبي أنني أطلبك أن تفعلها من سنة على الأقل
    Nichts zeigt das Ausmaß so im Gesamtzusammenhang, wie es diese Bilder tun. TED لا شيء يوضح هذا النطاق، على سبيل المثال، داخل سياق، بنفس الطريقة التي تفعلها هذه.
    Organisationen tun Dinge, die Veränderung noch mehr erschwert und Menschen unnötig belastet. TED ولكن هنالك أمور تفعلها المنظمات تجعل التغيير أصعب وأكثر صعوبة للناس مما ينبغي.
    Du musst es tun, sonst werfen sie dich in den Käfig, und dann stirbst du. Open Subtitles ستيفي، عليك أن تفعلها إن لم تفعلها سيلقوا بك في الحفرة وإن ألقوا بك في الحفرة ستموت
    ...machen Sie ihn bitte nicht vor Vincent Lepak. Der ist nämlich sehr wichtig. Open Subtitles هل تمانع ألا تفعلها أمام فينسنت لوباك و الذي هو مهم جدا
    Also entweder stellst du es selbst richtig oder ich werde es machen. Open Subtitles لذا ، إما ان تفعلها من تلقاء نفسك أو سأفعلها أنا
    Du kannst das ja machen, wie du willst, aber ich würde es in Steaks zerschneiden. Open Subtitles ،بوسعك أن تفعلها بأي طريقة انت تريدها .لكن بالنسبة ليّ، سوف أقطعها إلى شرائح
    ERzähls mir nicht, weil musst es garnicht weil du es nicht getan hast. Open Subtitles لاتخبرني، لست بحاجة إلى ذلك لإنك لم تفعلها
    Es ist nicht das was du machst, vielmehr wie du es ihnen sagst. Open Subtitles أتعلم أنها ليست الاشياء التى تفعلها بقدر ما الطريقة التى تقولها بها
    Lass dich nicht unter Druck setzen. Ich meine, Tu's nicht, um als Beispiel für andere dazustehen, um niemanden zu enttäuschen, die Leute, uns, die Vereinigung... Open Subtitles لا تشعر بالضغط, اي لا تفعلها لكي تكون مثالاً أو لكي لا تخيب الرأي العام أو نحن
    Das ist ein süßer Einfall! Warum tust du es denn nicht? Open Subtitles أه، يالها من فكرة جميلة لماذا لا تفعلها الآن؟
    Und so macht ihr es. Ihr nehmt jedes Lebewesen, das euch seltsam erscheint, und erkennt wie sie vertraut mit euch sein können. TED وبهذه الطريقة تفعلها أنت. تأخذ أي شئ يعتبر فظيع بالنسبة لك، ثم تنظر كيف يكون مألوفاً لك.
    Mach das nicht. - Miss Volkshochschule. Open Subtitles لا تفعلها - شكراً لك يا ملكة جمال مجتمع الكلية -
    Viel Glück. Ich hoffe, Sie schaffen es vor dem ersten Schnee. Open Subtitles حظاً سعيداً ، و اتمنى أن تفعلها قبل سقوط الجليد
    Du schaffst es, Stevie! Du schaffst es! Open Subtitles يمكنك أن تفعلها يا ستيفي يمكنك أن تفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more