"تفعل هذا من" - Translation from Arabic to German

    • du das für
        
    • Sie das für
        
    • hast das noch
        
    Ich weiß, dass du das für uns alle tust, ja, und für ihn in mir,... aber ich will dich morgen unversehrt zurückhaben. Open Subtitles أعلم أنك تفعل هذا من أجلنا ومن أجل ما بداخلي لكني أريدك أن تعود سالما غدا ، حسنا ؟
    Nun, wenn du das für mich machst, ist das Mindeste, was ich tun kann, bei dir zu sein. Open Subtitles حسناً .. إذا أنت تفعل هذا من أجلي فـ إن أقل ما يمكنني عمله هو أن أكون هناك من أجلك
    Ich weiß, dass du das für sie tust. Du riskierst es, für sie eingeäschert zu werden. Open Subtitles أعلم أنك تفعل هذا من أجلها إنك تخاطر بالموت حرقًا من أجلها.
    - Würden Sie das für mich tun? Open Subtitles أيمكنك أن تفعل هذا من أجلى؟
    - Weshalb tun Sie das für uns? Open Subtitles -لماذا تفعل هذا من أجلنا سيد "دوجلاس"؟
    Warte. Du hast das noch nie zuvor gemacht. Warum machst du es jetzt? Open Subtitles انتظر، أنت لم تفعل هذا من قبل لمَ تفعل هذا الآن؟
    Ich dachte, du hast das noch nie gemacht. Was ist das alles? Open Subtitles إنتظر، اعتقدت إنك لم تفعل هذا من قبل، ما كل هذا ؟
    - Wenn du das für mich tust... Der Regen würde alles verändern. Open Subtitles إن كنت تفعل هذا من أجلى فقد أمطرت
    Könntest du das für mich tun? Open Subtitles هل تظن أنك يمكنك أن تفعل هذا من أجلي ؟
    Das du das für mich tust, Patrick, schätze ich wirklich. Open Subtitles انا اقدر حقا ان تفعل هذا من اجلي باتريك
    Warum tust du das für mich? Open Subtitles لماذا تفعل هذا من اجلي؟
    Tust du das für mich? Open Subtitles هلا تفعل هذا من أجلى؟
    Hast du das für unsere Kinder getan? Open Subtitles تفعل هذا من أجل أطفالنا؟
    Würdest du das für mich tun? Open Subtitles هلاَّ تفعل هذا من أجلي ؟
    Haben Sie das für dinero, für Geld getan? Open Subtitles تفعل هذا من أجل المال؟
    Du hast das noch nie gemacht, oder? Open Subtitles انت لم تفعل هذا من قبل , اليس كذلك ؟
    Du hast das noch nie gemacht. Open Subtitles أنت لم تفعل هذا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more