"تفقدي" - Translation from Arabic to German

    • verlieren
        
    • verloren
        
    • Überprüf
        
    • Schau
        
    • Sieh nach
        
    • aufgeben
        
    • deine
        
    • Guck mal
        
    • verlierst
        
    • Prüfen Sie
        
    • verliert
        
    • Checken Sie
        
    • Kontrollieren Sie
        
    Aber Sie nahmen nie Folsäure, und man kann kein Baby verlieren, - wenn man nie schwanger war. Open Subtitles لكن لم يصفوا لك حمض الفوليك من قبل و لا يمكن أن تفقدي طفلاً إن لم تحملي أصلاً
    Was ist das für ein Gefühl, ein Kind zu verlieren? Open Subtitles ما هو شعورك أن تفقدي ابنا؟ لا أود التحدث بالأمر
    Es war wie ein Wunder, dass du deshalb alle anderen Gesichter verloren hast. Open Subtitles وكان ذلك أشبه بمعجزة أن تفقدي إدراك كل تلك الوجوه بسبب ذلك
    Call First. Überprüf die Anruferlisten an den Tagen, als Mark arbeitete, suche nach Anrufen, die von jemandem namens Peter kamen. Open Subtitles حسنا,تفقدي سجلاتهم الهاتفية في أيام عمل مارك
    Schau, ob irgendjemand etwas gesehen hat. Open Subtitles تفقدي المنطقة هناك وابحثي فيما إذا كان أحدهم قد رأى شيئاً
    Sieh nach, ob eine davon leer steht! Open Subtitles تفقدي إذا كان أياً منهم إقترب أو إبتعد
    Elvira, wir dürfen nicht aufgeben. Wir müssen bis zum Schluss kämpfen. Open Subtitles ألفيرا؛ لا تفقدي الأمل يجب علينا القتال حتى النهاية
    Bei Menschen in meinem Alter geht das... - Nein. Sie verlieren Ihren Zeh nicht. Open Subtitles لا، لا، لا، لن تفقدي إصبع قدمك إنه مجرد جرح صغير
    Du wolltest nie ein richtiges Kind, weil du Angst hattest, die Kontrolle zu verlieren. Open Subtitles لقد أخفتِ أن تفقدي سيطرتكِ عليه لكن, التجربة ذلك شيء آخر
    Du hast vier Tage um das Gewicht zu verlieren, und Dich in eine Uniform bringen oder du bist raus. Open Subtitles لديكي أربعة أيام لكي تفقدي الوزن ضعي نفسك بالزي , و إلا أنتي بالخارج
    Bezahlen Sie alles selber, verlieren Sie das beste Argument entsprechend der Unterhaltszahlungen. Open Subtitles تدفعي هذا المبلغ لوحدك تفقدي حجتك الأفضل ضد إعالة الزوجيه
    Ich möchte nicht, dass Sie die Hoffnung verlieren... Open Subtitles لا أريدك أن تفقدي الأمل في موقف كهذا، لا أريدك أن
    Ihr habt in diese großen Augen geschaut und eure Entschlossenheit verloren. Open Subtitles بُمجرد أن تنظُري في تلك العيون الواسعة تفقدي عازيمتكِ للتو
    Diese Begabung geht nicht verloren. Open Subtitles أنتي أبداً لا تفقدي هدية مثل هذة ولكنك فقط نسيتي كيف تستخدميها
    Überprüf einfach meine E-Mails und Schau, ob sie gekommen ist. Open Subtitles تفقدي بريدي الإلكتروني فحسب ولتري إذا كانت وصلت
    Sieh nach, ob er noch ein Magazin dabei hat. Open Subtitles تفقدي لتري إذا كان بحوزتهُ مشط إضافي
    Euer Leben leben, Geburtstag feiern, nie die Hoffnung aufgeben. Open Subtitles تعيشين حياتكم تحتفلين بعيد ميلاده . لا تفقدي الأمل أبداً
    Bedenk, was deine Ehre leiden kann, wenn du zu gläubig seinem Liede lauschest. Open Subtitles لا يجب ان تفقدي شرفك اذا سمحت له تصبحين مغناة يرددها
    Pass auf. Guck mal, wer den Wagen steuert. Open Subtitles تفقدي هذا، أنظري من يقوم بتوجيه السيارة
    Aber verlierst du dein Können oder die Fassung lassen sie dich fallen wie eine Münze TED لكن ما أن تفقدي مكانتك ورباطة جأشك، سيرمونك كقطعة نقدية.
    Aber, wenn Sie wollen, Prüfen Sie es nach. Open Subtitles لكن اذا كنتي تريدين تفقدي الأمر
    Es ist schrecklich, wenn man seine Eltern verliert. Ich weiß, dass es lange her ist. Open Subtitles إنه شيء فظيع أن تفقدي أهلك أعرف أنه مضت مدة طويلة
    Checken Sie die Akte. Open Subtitles بينغو مناسبة تماما تفقدي الملف
    Gehen Sie runter zum Maschinenraum. Kontrollieren Sie die Relais. Open Subtitles إنزلي لغرفة المحرك , تفقدي مبدلات الطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more