"تفهم ما" - Translation from Arabic to German

    • Verstehst
        
    • was
        
    • versteht
        
    • mich verstanden
        
    • verstehen
        
    Das kannst du selber machen! Ich hoffe, du Verstehst, was das bedeutet. Open Subtitles افعلها بنفسك أتمنى أن تفهم ما الذي ستؤول إليه الأمور هنا
    Ich bin so mit der fieseste Hund, den es gibt, Verstehst du? Open Subtitles انا مثل اكثر الناس الملاعين بخلا على وجه الارض انت تفهم ما اقصده؟
    Wenn er arbeitet, lässt er sich auf keine Bindungen ein, wenn du mich Verstehst. Open Subtitles عندما يخرج للعمل فإنه لن يخطأ، أعتقد أنك تفهم ما أقصد
    Sie müssen lernen, böse zu blicken. verstehen Sie, was ich sage? Open Subtitles يجب ان تتعلم كيف تبدو قاسيا هل تفهم ما أعني؟
    Zum ersten Mal in Eurem Leben versteht Ihr, was Eure Entscheidungen wirklich bedeuten. Open Subtitles لأول مرة في حياتك، أنك تفهم ما الخيارات الخاص بك يعني حقا.
    Wenn Sie mich also noch einen Moment länger aufhalten, werde ich Sie alle kündigen lassen, haben Sie mich verstanden? Open Subtitles سأقوم باللازم لإيقافك عن عملك هل تفهم ما أقول؟
    Ehrlich gesagt sind sie wirklich schlecht, da man sie kaum verstehen kann. TED إنها سيئة جدًا، بالطبع، لأنك لا تفهم ما الذي تحاول قوله.
    Du Verstehst nicht, wovon ich spreche, oder? Open Subtitles أنت لا تفهم ما الذي أتحدث عنه بحق الجحيم، أتفهم؟
    "Ich weiß, du Verstehst die Bedeutung meiner Worte." Open Subtitles وكما تقول الكتب الممتازة اعرف أنك تفهم ما اعنيه
    Das hier ist der Mann, Verstehst du mich, du Arschloch? Open Subtitles هذا الرجل هو رجل، هل تفهم ما أقصده، أيها الداعر؟
    Verdammt verwirrende Regeln, Verstehst du? Open Subtitles إنها نفس القواعد المُربكة، هل تفهم ما أعنيه؟
    Du Verstehst nicht mal, was du falsch gemacht hast,... weil du das nicht begreifst, wenn du kein Experte darin bist! Open Subtitles أنت لا تفهم ما الذي فعلته خطأ لأنك لا تستطيع تصور شيئ لا تكون فيه خبيرا
    Die haben keine Jobs, keine Familie, Verstehst du mich? Open Subtitles ليس لديهم عمل، أو عائلات أن تفهم ما أقول؟
    "Es ist Zeit, um ein paar tolle Schlampen zu vergewaltigen. " Verstehst du? Open Subtitles في هذا الوقت أستطيع الحصول على الكثير من العارهات, هل تفهم ما أقصده ؟
    Du Verstehst nicht, worum es hier geht. Open Subtitles أنت لا تفهم ما تتعامل معه، إنه لا يريدك ميتاً فحسب، بل أن يموت الجميع..
    Seit Moms Rückkehr hattest du Angst, ich würde erfahren, was du mir angetan hast. Open Subtitles منذ أن أمّ رجعت، أنت كنت خائف هي تفهم ما أنت عملت لي.
    Hätte ich dich großgezogen, wüsstest du, was Pflicht und Verantwortung sind. Open Subtitles لو كنت قد ربيتك، لكنت تفهم ما هو الواجب والمسؤولية
    Vor allem die pharmazeutischen, wenn ihr versteht, was ich meine. Open Subtitles وبالذات شبكات الأدوية، لو كنت تفهم ما أعني
    Soweit ich weiß, schätzt er Besucher nicht besonders, wenn ihr versteht. Open Subtitles و كما فهمت، إنه لا يحب الزوار كثيراً إن كنت تفهم ما أقصده.
    Hast du mich verstanden? Open Subtitles هل تفهم ما أقوله لك ؟
    Hast du mich verstanden? Open Subtitles هل تفهم ما أقول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more